|
|
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War. Geneva, 12 August 1949.
Preamble
The undersigned Plenipotentiaries of the
Governments represented at the Diplomatic Conference held at Geneva
from April 21 to August 12, 1949, for the purpose of revising the
Convention concluded at Geneva on July 27, 1929, relative to the
Treatment of Prisoners of War, have agreed as follows:
Part I. General Provisions
Art 1. The High Contracting Parties undertake to respect and to ensure respect for the present Convention in all circumstances.
Art 2. In addition to the provisions which shall be
implemented in peace time, the present Convention shall apply to all
cases of declared war or of any other armed conflict which may arise
between two or more of the High Contracting Parties, even if the state
of war is not recognized by one of them.
The Convention shall also apply to all cases of
partial or total occupation of the territory of a High Contracting
Party, even if the said occupation meets with no armed resistance.
Although one of the Powers in conflict may not be a
party to the present Convention, the Powers who are parties thereto
shall remain bound by it in their mutual relations. They shall
furthermore be bound by the Convention in relation to the said Power,
if the latter accepts and applies the provisions thereof.
Art 3. In the case of armed conflict not of an
international character occurring in the territory of one of the High
Contracting Parties, each Party to the conflict shall be bound to
apply, as a minimum, the following
provisions:
(1) Persons taking no active part in the
hostilities, including members of armed forces who have laid down their
arms and those placed hors de combat by sickness, wounds, detention, or
any other cause, shall in all circumstances be treated humanely,
without any adverse distinction founded on race, colour, religion or
faith, sex, birth or wealth, or any other similar criteria. To this end
the following acts are and shall remain prohibited at any time and in
any place whatsoever with respect to the above-mentioned persons:
(a) violence to life and person, in particular murder of all kinds, mutilation, cruel treatment and torture;
(b) taking of hostages;
(c) outrages upon personal dignity, in particular, humiliating and degrading treatment;
(d) the passing of sentences and the carrying out of
executions without previous judgment pronounced by a regularly
constituted court affording all the judicial guarantees which are
recognized as indispensable by civilized peoples.
(2) The wounded and sick shall be collected and cared for.
An impartial humanitarian body, such as the
International Committee of the Red Cross, may offer its services to the
Parties to the conflict.
The Parties to the conflict should further endeavour
to bring into force, by means of special agreements, all or part of the
other provisions of the present Convention.
The application of the preceding provisions shall not affect the legal status of the Parties to the conflict.
Art 4. A. Prisoners of war,
in the sense of the present Convention, are persons belonging to one of
the following categories, who have fallen into the power of the enemy:
(1) Members of the armed forces of a Party to the
conflict, as well as members of militias or volunteer corps forming
part of such armed forces.
(2) Members of other militias and members of other
volunteer corps, including those of organized resistance movements,
belonging to a Party to the conflict and operating in or outside their
own territory, even if this territory is occupied, provided that such
militias or volunteer corps, including such organized resistance
movements, fulfil the following conditions:[
(a) that of being commanded by a person responsible for his subordinates;
(b) that of having a fixed distinctive sign recognizable at a distance;
(c) that of carrying arms openly;
(d) that of conducting their operations in accordance with the laws and customs of war.
(3) Members of regular armed forces who profess
allegiance to a government or an authority not recognized by the
Detaining Power.
(4) Persons who accompany the armed forces without
actually being members thereof, such as civilian members of military
aircraft crews, war correspondents, supply contractors, members of
labour units or of services responsible for the welfare of the armed
forces, provided that they have received authorization, from the armed
forces which they accompany, who shall provide them for that purpose
with an identity card similar to the annexed model.
(5) Members of crews, including masters, pilots and
apprentices, of the merchant marine and the crews of civil aircraft of
the Parties to the conflict, who do not benefit by more favourable
treatment under any other provisions of international law.
(6) Inhabitants of a non-occupied territory, who on
the approach of the enemy spontaneously take up arms to resist the
invading forces, without having had time to form themselves into
regular armed units, provided they carry arms openly and respect the
laws and customs of war.
B. The following shall likewise be treated as prisoners of war under the present Convention:
(1) Persons belonging, or having belonged, to the
armed forces of the occupied country, if the occupying Power considers
it necessary by reason of such allegiance to intern them, even though
it has originally liberated them while hostilities were going on
outside the territory it occupies, in particular where such persons
have made an unsuccessful attempt to rejoin the armed forces to which
they belong and which are engaged in combat, or where they fail to
comply with a summons made to them with a view to internment.
(2) The persons belonging to one of the categories
enumerated in the present Article, who have been received by neutral or
non-belligerent Powers on their territory and whom these Powers are
required to intern under international law, without prejudice to any
more favourable treatment which these Powers may choose to give and
with the exception of Articles 8, 10, 15, 30, fifth paragraph, 58-67,
92, 126 and, where diplomatic relations exist between the Parties to
the conflict and the neutral or non-belligerent Power concerned, those
Articles concerning the Protecting Power. Where such diplomatic
relations exist, the Parties to a conflict on whom these persons depend
shall be allowed to perform towards them the functions of a Protecting
Power as provided in the present Convention, without prejudice to the
functions which these Parties normally exercise in conformity with
diplomatic and consular usage and treaties.
C. This Article shall in no way affect the status of
medical personnel and chaplains as provided for in Article 33 of the
present Convention.
Art 5. The present Convention shall apply to the
persons referred to in Article 4 from the time they fall into the power
of the enemy and until their final release and repatriation.
Should any doubt arise as to whether persons, having
committed a belligerent act and having fallen into the hands of the
enemy, belong to any of the categories enumerated in Article 4, such
persons shall enjoy the protection of the present Convention until such
time as their status has been determined by a competent tribunal.
Art 6. In addition to the agreements expressly
provided for in Articles 10, 23, 28, 33, 60, 65, 66, 67, 72, 73, 75,
109, 110, 118, 119, 122 and 132, the High Contracting Parties may
conclude other special agreements for all matters concerning which they
may deem it suitable to make separate provision. No special agreement
shall adversely affect the situation of prisoners of war, as defined by
the present Convention, nor restrict the rights which it confers upon
them.
Prisoners of war shall continue to have the benefit
of such agreements as long as the Convention is applicable to them,
except where express provisions to the contrary are contained in the
aforesaid or in subsequent agreements, or where more favourable
measures have been taken with regard to them by one or other of the
Parties to the conflict.
Art 7. Prisoners of war may in no circumstances
renounce in part or in entirety the rights secured to them by the
present Convention, and by the special agreements referred to in the
foregoing Article, if such there be.
Art 8. The present Convention shall be applied with
the cooperation and under the scrutiny of the Protecting Powers whose
duty it is to safeguard the interests of the Parties to the conflict.
For this purpose, the Protecting Powers may appoint, apart from their
diplomatic or consular staff, delegates from amongst their own
nationals or the nationals of other neutral Powers. The said delegates
shall be subject to the approval of the Power with which they are to
carry out their duties.
The Parties to the conflict shall facilitate to the
greatest extent possible the task of the representatives or delegates
of the Protecting Powers.
The representatives or delegates of the Protecting
Powers shall not in any case exceed their mission under the present
Convention. They shall, in particular, take account of the imperative
necessities of security of the State wherein they carry out their
duties.
Art 9. The provisions of the present Convention
constitute no obstacle to the humanitarian activities which the
International Committee of the Red Cross or any other impartial
humanitarian organization may, subject to the consent of the Parties to
the conflict concerned, undertake for the protection of prisoners of
war and for their relief.
Art 10. The High Contracting Parties may at any time
agree to entrust to an organization which offers all guarantees of
impartiality and efficacy the duties incumbent on the Protecting Powers
by virtue of the present Convention.
When prisoners of war do not benefit or cease to
benefit, no matter for what reason, by the activities of a Protecting
Power or of an organization provided for in the first paragraph above,
the Detaining Power shall request a neutral State, or such an
organization, to undertake the functions performed under the present
Convention by a Protecting Power designated by the Parties to a
conflict.
If protection cannot be arranged accordingly, the
Detaining Power shall request or shall accept, subject to the
provisions of this Article, the offer of the services of a humanitarian
organization, such as the International Committee of the Red Cross to
assume the humanitarian functions performed by Protecting Powers under
the present Convention.
Any neutral Power or any organization invited by the
Power concerned or offering itself for these purposes, shall be
required to act with a sense of responsibility towards the Party to the
conflict on which persons protected by the present Convention depend,
and shall be required to furnish sufficient assurances that it is in a
position to undertake the appropriate functions and to discharge them
impartially.
No derogation from the preceding provisions shall be
made by special agreements between Powers one of which is restricted,
even temporarily, in its freedom to negotiate with the other Power or
its allies by reason of military events, more particularly where the
whole, or a substantial part, of the territory of the said Power is
occupied.
Whenever in the present Convention mention is made
of a Protecting Power, such mention applies to substitute organizations
in the sense of the present Article.
Art 11. In cases where they deem it advisable in the
interest of protected persons, particularly in cases of disagreement
between the Parties to the conflict as to the application or
interpretation of the provisions of the present Convention, the
Protecting Powers shall lend their good offices with a view to settling
the disagreement.
For this purpose, each of the Protecting Powers may,
either at the invitation of one Party or on its own initiative, propose
to the Parties to the conflict a meeting of their representatives, and
in particular of the authorities responsible for prisoners of war,
possibly on neutral territory suitably chosen. The Parties to the
conflict shall be bound to give effect to the proposals made to them
for this purpose. The Protecting Powers may, if necessary, propose for
approval by the Parties to the conflict a person belonging to a neutral
Power, or delegated by the International Committee of the Red Cross,
who shall be invited to take part in such a meeting.
Part II. General Protection of Prisoners of War
Art 12. Prisoners of war are in the hands of the
enemy Power, but not of the individuals or military units who have
captured them. Irrespective of the individual responsibilities that may
exist, the Detaining Power is responsible for the treatment given them.
Prisoners of war may only be transferred by the
Detaining Power to a Power which is a party to the Convention and after
the Detaining Power has satisfied itself of the willingness and ability
of such transferee Power to apply the Convention. When prisoners of war
are transferred under such circumstances, responsibility for the
application of the Convention rests on the Power accepting them while
they are in its custody.
Nevertheless, if that Power fails to carry out the
provisions of the Convention in any important respect, the Power by
whom the prisoners of war were transferred shall, upon being notified
by the Protecting Power, take effective measures to correct the
situation or shall request the return of the prisoners of war. Such
requests must be complied with.
Art 13. Prisoners of war must at all times be
humanely treated. Any unlawful act or omission by the Detaining Power
causing death or seriously endangering the health of a prisoner of war
in its custody is prohibited, and will be regarded as a serious breach
of the present Convention. In particular, no prisoner of war may be
subjected to physical mutilation or to medical or scientific
experiments of any kind which are not justified by the medical, dental
or hospital treatment of the prisoner concerned and carried out in his
interest.
Likewise, prisoners of war must at all times be
protected, particularly against acts of violence or intimidation and
against insults and public curiosity.
Measures of reprisal against prisoners of war are prohibited.
Art 14. Prisoners of war are entitled in all circumstances to respect for their persons and their honour.
Women shall be treated with all the regard due to
their sex and shall in all cases benefit by treatment as favourable as
that granted to men.
Prisoners of war shall retain the full civil
capacity which they enjoyed at the time of their capture. The Detaining
Power may not restrict the exercise, either within or without its own
territory, of the rights such capacity confers except in so far as the
captivity requires.
Art 15. The Power detaining prisoners of war shall
be bound to provide free of charge for their maintenance and for the
medical attention required by their state of health.
Art 16. Taking into consideration the provisions of
the present Convention relating to rank and sex, and subject to any
privileged treatment which may be accorded to them by reason of their
state of health, age or professional qualifications, all prisoners of
war shall be treated alike by the Detaining Power, without any adverse
distinction based on race, nationality, religious belief or political
opinions, or any other distinction founded on similar criteria.
Part III. Captivity
Section 1. Beginning of Captivity
Art 17. Every prisoner of war, when questioned on
the subject, is bound to give only his surname, first names and rank,
date of birth, and army, regimental, personal or serial number, or
failing this, equivalent information.
If he wilfully infringes this rule, he may render
himself liable to a restriction of the privileges accorded to his rank
or status.
Each Party to a conflict is required to furnish the
persons under its jurisdiction who are liable to become prisoners of
war, with an identity card showing the owner's surname, first names,
rank, army, regimental, personal or serial number or equivalent
information, and date of birth. The identity card may, furthermore,
bear the signature or the fingerprints, or both, of the owner, and may
bear, as well, any other information the Party to the conflict may wish
to add concerning persons belonging to its armed forces. As far as
possible the card shall measure 6.5 x 10 cm. and shall be issued in
duplicate. The identity card shall be shown by the prisoner of war upon
demand, but may in no case be taken away from him.
No physical or mental torture, nor any other form of
coercion, may be inflicted on prisoners of war to secure from them
information of any kind whatever. Prisoners of war who refuse to answer
may not be threatened, insulted, or exposed to unpleasant or
disadvantageous treatment of any kind.
Prisoners of war who, owing to their physical or
mental condition, are unable to state their identity, shall be handed
over to the medical service. The identity of such prisoners shall be
established by all possible means, subject to the provisions of the
preceding paragraph.
The questioning of prisoners of war shall be carried out in a language which they understand.
Art 18. All effects and articles of personal use,
except arms, horses, military equipment and military documents, shall
remain in the possession of prisoners of war, likewise their metal
helmets and gas masks and like articles issued for personal protection.
Effects and articles used for their clothing or feeding shall likewise
remain in their possession, even if such effects and articles belong to
their regulation military equipment.
At no time should prisoners of war be without
identity documents. The Detaining Power shall supply such documents to
prisoners of war who possess none.
Badges of rank and nationality, decorations and
articles having above all a personal or sentimental value may not be
taken from prisoners of war.
Sums of money carried by prisoners of war may not be
taken away from them except by order of an officer, and after the
amount and particulars of the owner have been recorded in a special
register and an itemized receipt has been given, legibly inscribed with
the name, rank and unit of the person issuing the said receipt. Sums in
the currency of the Detaining Power, or which are changed into such
currency at the prisoner's request, shall be placed to the credit of
the prisoner's account as provided in Article 64.
The Detaining Power may withdraw articles of value
from prisoners of war only for reasons of security; when such articles
are withdrawn, the procedure laid down for sums of money impounded
shall apply.
Such objects, likewise sums taken away in any
currency other than that of the Detaining Power and the conversion of
which has not been asked for by the owners, shall be kept in the
custody of the Detaining Power and shall be returned in their initial
shape to prisoners of war at the end of their captivity.
Art 19. Prisoners of war shall be evacuated, as soon
as possible after their capture, to camps situated in an area far
enough from the combat zone for them to be out of danger.
Only those prisoners of war who, owing to wounds or
sickness, would run greater risks by being evacuated than by remaining
where they are, may be temporarily kept back in a danger zone.
Prisoners of war shall not be unnecessarily exposed to danger while awaiting evacuation from a fighting zone.
Art 20. The evacuation of prisoners of war shall
always be effected humanely and in conditions similar to those for the
forces of the Detaining Power in their changes of station.
The Detaining Power shall supply prisoners of war
who are being evacuated with sufficient food and potable water, and
with the necessary clothing and medical attention. The Detaining Power
shall take all suitable precautions to ensure their safety during
evacuation, and shall establish as soon as possible a list of the
prisoners of war who are evacuated.
If prisoners of war must, during evacuation, pass through transit camps, their stay in such camps shall be as brief as possible.
Section II. Internment of Prisoners of War
Chapter I. General Observations
Art 21. The Detaining Power may subject prisoners of
war to internment. It may impose on them the obligation of not leaving,
beyond certain limits, the camp where they are interned, or if the said
camp is fenced in, of not going outside its perimeter. Subject to the
provisions of the present Convention relative to penal and disciplinary
sanctions, prisoners of war may not be held in close confinement except
where necessary to safeguard their health and then only during the
continuation of the circumstances which make such confinement necessary.
Prisoners of war may be partially or wholly released
on parole or promise, in so far as is allowed by the laws of the Power
on which they depend. Such measures shall be taken particularly in
cases where this may contribute to the improvement of their state of
health. No prisoner of war shall be compelled to accept liberty on
parole or promise.
Upon the outbreak of hostilities, each Party to the
conflict shall notify the adverse Party of the laws and regulations
allowing or forbidding its own nationals to accept liberty on parole or
promise. Prisoners of war who are paroled or who have given their
promise in conformity with the laws and regulations so notified, are
bound on their personal honour scrupulously to fulfil, both towards the
Power on which they depend and towards the Power which has captured
them, the engagements of their paroles or promises. In such cases, the
Power on which they depend is bound neither to require nor to accept
from them any service incompatible with the parole or promise given.
Art 22. Prisoners of war may be interned only in
premises located on land and affording every guarantee of hygiene and
healthfulness. Except in particular cases which are justified by the
interest of the prisoners themselves, they shall not be interned in
penitentiaries.
Prisoners of war interned in unhealthy areas, or
where the climate is injurious for them, shall be removed as soon as
possible to a more favourable climate.
The Detaining Power shall assemble prisoners of war
in camps or camp compounds according to their nationality, language and
customs, provided that such prisoners shall not be separated from
prisoners of war belonging to the armed forces with which they were
serving at the time of their capture, except with their consent.
Art 23. No prisoner of war may at any time be sent
to, or detained in areas where he may be exposed to the fire of the
combat zone, nor may his presence be used to render certain points or
areas immune from military operations.
Prisoners of war shall have shelters against air
bombardment and other hazards of war, to the same extent as the local
civilian population. With the exception of those engaged in the
protection of their quarters against the aforesaid hazards, they may
enter such shelters as soon as possible after the giving of the alarm.
Any other protective measure taken in favour of the population shall
also apply to them.
Detaining Powers shall give the Powers concerned,
through the intermediary of the Protecting Powers, all useful
information regarding the geographical location of prisoner of war
camps.
Whenever military considerations permit, prisoner of
war camps shall be indicated in the day-time by the letters PW or PG,
placed so as to be clearly visible from the air. The Powers concerned
may, however, agree upon any other system of marking. Only prisoner of
war camps shall be marked as such.
Art 24. Transit or screening camps of a permanent
kind shall be fitted out under conditions similar to those described in
the present Section, and the prisoners therein shall have the same
treatment as in other camps.
Chapter II. Quarters, Food and Clothing of Prisoners of War
Art 25. Prisoners of war shall be quartered under
conditions as favourable as those for the forces of the Detaining Power
who are billeted in the same area. The said conditions shall make
allowance for the habits and customs of the prisoners and shall in no
case be prejudicial to their health.
The foregoing provisions shall apply in particular
to the dormitories of prisoners of war as regards both total surface
and minimum cubic space, and the general installations, bedding and
blankets.
The premises provided for the use of prisoners of
war individually or collectively, shall be entirely protected from
dampness and adequately heated and lighted, in particular between dusk
and lights out. All precautions must be taken against the danger of
fire.
In any camps in which women prisoners of war, as well as men, are accommodated, separate dormitories shall be provided for them.
Art 26. The basic daily food rations shall be
sufficient in quantity, quality and variety to keep prisoners of war in
good health and to prevent loss of weight or the development of
nutritional deficiencies. Account shall also be taken of the habitual
diet of the prisoners.
The Detaining Power shall supply prisoners of war
who work with such additional rations as are necessary for the labour
on which they are employed.
Sufficient drinking water shall be supplied to prisoners of war. The use of tobacco shall be permitted.
Prisoners of war shall, as far as possible, be
associated with the preparation of their meals; they may be employed
for that purpose in the kitchens. Furthermore, they shall be given the
means of preparing, themselves, the additional food in their possession.
Adequate premises shall be provided for messing.
Collective disciplinary measures affecting food are prohibited.
Art 27. Clothing, underwear and footwear shall be
supplied to prisoners of war in sufficient quantities by the Detaining
Power, which shall make allowance for the climate of the region where
the prisoners are detained. Uniforms of enemy armed forces captured by
the Detaining Power should, if suitable for the climate, be made
available to clothe prisoners of war.
The regular replacement and repair of the above
articles shall be assured by the Detaining Power. In addition,
prisoners of war who work shall receive appropriate clothing, wherever
the nature of the work demands.
Art 28. Canteens shall be installed in all camps,
where prisoners of war may procure foodstuffs, soap and tobacco and
ordinary articles in daily use. The tariff shall never be in excess of
local market prices.
The profits made by camp canteens shall be used for
the benefit of the prisoners; a special fund shall be created for this
purpose. The prisoners' representative shall have the right to
collaborate in the management of the canteen and of this fund.
When a camp is closed down, the credit balance of
the special fund shall be handed to an international welfare
organization, to be employed for the benefit of prisoners of war of the
same nationality as those who have contributed to the fund. In case of
a general repatriation, such profits shall be kept by the Detaining
Power, subject to any agreement to the contrary between the Powers
concerned.
Chapter III. Hygene and Medical Attention
Art 29. The Detaining Power shall be bound to take
all sanitary measures necessary to ensure the cleanliness and
healthfulness of camps and to prevent epidemics.
Prisoners of war shall have for their use, day and
night, conveniences which conform to the rules of hygiene and are
maintained in a constant state of cleanliness. In any camps in which
women prisoners of war are accommodated, separate conveniences shall be
provided for them.
Also, apart from the baths and showers with which
the camps shall be furnished prisoners of war shall be provided with
sufficient water and soap for their personal toilet and for washing
their personal laundry; the necessary installations, facilities and
time shall be granted them for that purpose.
Art 30. Every camp shall have an adequate infirmary
where prisoners of war may have the attention they require, as well as
appropriate diet. Isolation wards shall, if necessary, be set aside for
cases of contagious or mental disease.
Prisoners of war suffering from serious disease, or
whose condition necessitates special treatment, a surgical operation or
hospital care, must be admitted to any military or civilian medical
unit where such treatment can be given, even if their repatriation is
contemplated in the near future. Special facilities shall be afforded
for the care to be given to the disabled, in particular to the blind,
and for their. rehabilitation, pending repatriation.
Prisoners of war shall have the attention,
preferably, of medical personnel of the Power on which they depend and,
if possible, of their nationality.
Prisoners of war may not be prevented from
presenting themselves to the medical authorities for examination. The
detaining authorities shall, upon request, issue to every prisoner who
has undergone treatment, an official certificate indicating the nature
of his illness or injury, and the duration and kind of treatment
received. A duplicate of this certificate shall be forwarded to the
Central Prisoners of War Agency.
The costs of treatment, including those of any
apparatus necessary for the maintenance of prisoners of war in good
health, particularly dentures and other artificial appliances, and
spectacles, shall be borne by the Detaining Power.
Art 31. Medical inspections of prisoners of war
shall be held at least once a month. They shall include the checking
and the recording of the weight of each prisoner of war.
Their purpose shall be, in particular, to supervise
the general state of health, nutrition and cleanliness of prisoners and
to detect contagious diseases, especially tuberculosis, malaria and
venereal disease. For this purpose the most efficient methods available
shall be employed, e.g. periodic mass miniature radiography for the
early detection of tuberculosis.
Art 32. Prisoners of war who, though not attached to
the medical service of their armed forces, are physicians, surgeons,
dentists, nurses or medical orderlies, may be required by the Detaining
Power to exercise their medical functions in the interests of prisoners
of war dependent on the same Power. In that case they shall continue to
be prisoners of war, but shall receive the same treatment as
corresponding medical personnel retained by the Detaining Power. They
shall be exempted from any other work under Article 49.
Chapter IV. Medical Personnel and Chaplains Retained to Assist Prisoners of War
Art 33. Members of the medical personnel and
chaplains while retained by the Detaining Power with a view to
assisting prisoners of war, shall not be considered as prisoners of
war. They shall, however, receive as a minimum the benefits and
protection of the present Convention, and shall also be granted all
facilities necessary to provide for the medical care of, and religious
ministration to prisoners of war.
They shall continue to exercise their medical and
spiritual functions for the benefit of prisoners of war, preferably
those belonging to the armed forces upon which they depend, within the
scope of the military laws and regulations of the Detaining Power and
under the control of its competent services, in accordance with their
professional etiquette. They shall also benefit by the following
facilities in the exercise of their medical
or spiritual functions:
(a) They shall be authorized to visit periodically
prisoners of war situated in working detachments or in hospitals
outside the camp. For this purpose, the Detaining Power shall place at
their disposal the necessary means of transport.
(b) The senior medical officer in each camp shall be
responsible to the camp military authorities for everything connected
with the activities of retained medical personnel. For this purpose,
Parties to the conflict shall agree at the outbreak of hostilities on
the subject of the corresponding ranks of the medical personnel,
including that of societies mentioned in Article 26 of the Geneva
Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and
Sick in Armed Forces in the Field of August 12, 1949. This senior
medical officer, as well as chaplains, shall have the right to deal
with the competent authorities of the camp on all questions relating to
their duties. Such authorities shall afford them all necessary
facilities for correspondence relating to these questions.
(c) Although they shall be subject to the internal
discipline of the camp in which they are retained, such personnel may
not be compelled to carry out any work other than that concerned with
their medical or religious duties.
During hostilities, the Parties to the conflict
shall agree concerning the possible relief of retained personnel and
shall settle the procedure to be followed.
None of the preceding provisions shall relieve the
Detaining Power of its obligations with regard to prisoners of war from
the medical or spiritual point of view.
Chapter V. Religious, Intellectual and Physical Activities
Art 34. Prisoners of war shall enjoy complete
latitude in the exercise of their religious duties, including
attendance at the service of their faith, on condition that they comply
with the disciplinary routine prescribed by the military authorities.
Adequate premises shall be provided where religious services may be held.
Art 35. Chaplains who fall into the hands of the
enemy Power and who remain or are retained with a view to assisting
prisoners of war, shall be allowed to minister to them and to exercise
freely their ministry amongst prisoners of war of the same religion, in
accordance with their religious conscience. They shall be allocated
among the various camps and labour detachments containing prisoners of
war belonging to the same forces, speaking the same language or
practising the same religion. They shall enjoy the necessary
facilities, including the means of transport provided for in Article
33, for visiting the prisoners of war outside their camp. They shall be
free to correspond, subject to censorship, on matters concerning their
religious duties with the ecclesiastical authorities in the country of
detention and with international religious organizations. Letters and
cards which they may send for this purpose shall be in addition to the
quota provided for in Article 71.
Art 36. Prisoners of war who are ministers of
religion, without having officiated as chaplains to their own forces,
shall be at liberty, whatever their denomination, to minister freely to
the members of their community. For this purpose, they shall receive
the same treatment as the chaplains retained by the Detaining Power.
They shall not be obliged to do any other work.
Art 37. When prisoners of war have not the
assistance of a retained chaplain or of a prisoner of war minister of
their faith, a minister belonging to the prisoners' or a similar
denomination, or in his absence a qualified layman, if such a course is
feasible from a confessional point of view, shall be appointed, at the
request of the prisoners concerned, to fill this office. This
appointment, subject to the approval of the Detaining Power, shall take
place with the agreement of the community of prisoners concerned and,
wherever necessary, with the approval of the local religious
authorities of the same faith. The person thus appointed shall comply
with all regulations established by the Detaining Power in the
interests of discipline and military security.
Art 38. While respecting the individual preferences
of every prisoner, the Detaining Power shall encourage the practice of
intellectual, educational, and recreational pursuits, sports and games
amongst prisoners, and shall take the measures necessary to ensure the
exercise thereof by providing them with adequate premises and necessary
equipment.
Prisoners shall have opportunities for taking
physical exercise, including sports and games, and for being out of
doors. Sufficient open spaces shall be provided for this purpose in all
camps.
Chapter VI. Discipline
Art 39. Every prisoner of war camp shall be put
under the immediate authority of a responsible commissioned officer
belonging to the regular armed forces of the Detaining Power. Such
officer shall have in his possession a copy of the present Convention;
he shall ensure that its provisions are known to the camp staff and the
guard and shall be responsible, under the direction of his government,
for its application.
Prisoners of war, with the exception of officers,
must salute and show to all officers of the Detaining Power the
external marks of respect provided for by the regulations applying in
their own forces.
Officer prisoners of war are bound to salute only
officers of a higher rank of the Detaining Power; they must, however,
salute the camp commander regardless of his rank.
Art 40. The wearing of badges of rank and nationality, as well as of decorations, shall be permitted.
Art 41. In every camp the text of the present
Convention and its Annexes and the contents of any special agreement
provided for in Article 6, shall be posted, in the prisoners' own
language, in places where all may read them. Copies shall be supplied,
on request, to the prisoners who cannot have access to the copy which
has been posted.
Regulations, orders, notices and publications of
every kind relating to the conduct of prisoners of war shall be issued
to them in a language which they understand. Such regulations, orders
and publications shall be posted in the manner described above and
copies shall be handed to the prisoners' representative. Every order
and command addressed to prisoners of war individually must likewise be
given in a language which they understand.
Art 42. The use of weapons against prisoners of war,
especially against those who are escaping or attempting to escape,
shall constitute an extreme measure, which shall always be preceded by
warnings appropriate to the circumstances.
Chapter VII. Rank of Prisoners of War
Art 43. Upon the outbreak of hostilities, the
Parties to the conflict shall communicate to one another the titles and
ranks of all the persons mentioned in Article 4 of the present
Convention, in order to ensure equality of treatment between prisoners
of equivalent rank. Titles and ranks which are subsequently created
shall form the subject of similar communications.
The Detaining Power shall recognize promotions in
rank which have been accorded to prisoners of war and which have been
duly notified by the Power on which these prisoners depend.
Art 44. Officers and prisoners of equivalent status shall be treated with the regard due to their rank and age.
In order to ensure service in officers' camps, other
ranks of the same armed forces who, as far as possible, speak the same
language, shall be assigned in sufficient numbers, account being taken
of the rank of officers and prisoners of equivalent status. Such
orderlies shall not be required to perform any other work.
Supervision of the mess by the officers themselves shall be facilitated in every way.
Art 45. Prisoners of war other than officers and
prisoners of equivalent status shall be treated with the regard due to
their rank and age.
Supervision of the mess by the prisoners themselves shall be facilitated in every way.
Chapter VIII. Transfer of Prisoners of War after their Arrival in Camp
Art 46. The Detaining Power, when deciding upon the
transfer of prisoners of war, shall take into account the interests of
the prisoners themselves, more especially so as not to increase the
difficulty of their repatriation.
The transfer of prisoners of war shall always be
effected humanely and in conditions not less favourable than those
under which the forces of the Detaining Power are transferred. Account
shall always be taken of the climatic conditions to which the prisoners
of war are accustomed and the conditions of transfer shall in no case
be prejudicial to their health.
The Detaining Power shall supply prisoners of war
during transfer with sufficient food and drinking water to keep them in
good health, likewise with the necessary clothing, shelter and medical
attention. The Detaining Power shall take adequate precautions
especially in case of transport by sea or by air, to ensure their
safety during transfer, and shall draw up a complete list of all
transferred prisoners before their departure.
Art 47. Sick or wounded prisoners of war shall not
be transferred as long as their recovery may be endangered by the
journey, unless their safety imperatively demands it.
If the combat zone draws closer to a camp, the
prisoners of war in the said camp shall not be transferred unless their
transfer can be carried out in adequate conditions of safety, or unless
they are exposed to greater risks by remaining on the spot than by
being transferred.
Art 48. In the event of transfer, prisoners of war
shall be officially advised of their departure and of their new postal
address. Such notifications shall be given in time for them to pack
their luggage and inform their next of kin.
They shall be allowed to take with them their
personal effects, and the correspondence and parcels which have arrived
for them. The weight of such baggage may be limited, if the conditions
of transfer so require, to what each prisoner can reasonably carry,
which shall in no case be more than twenty-five kilograms per head.
Mail and parcels addressed to their former camp
shall be forwarded to them without delay. The camp commander shall
take, in agreement with the prisoners' representative, any measures
needed to ensure the transport of the prisoners' community property and
of the luggage they are unable to take with them in consequence of
restrictions imposed by virtue of the second paragraph of this Article.
The costs of transfers shall be borne by the Detaining Power.
Section III. Labour of Prisoners of War
Art 49. The Detaining Power may utilize the labour
of prisoners of war who are physically fit, taking into account their
age, sex, rank and physical aptitude, and with a view particularly to
maintaining them in a good state of physical and mental health.
Non-commissioned officers who are prisoners of war
shall only be required to do supervisory work. Those not so required
may ask for other suitable work which shall, so far as possible, be
found for them.
If officers or persons of equivalent status ask for
suitable work, it shall be found for them, so far as possible, but they
may in no circumstances be compelled to work.
Art 50. Besides work connected with camp
administration, installation or maintenance, prisoners of war may be
compelled to do only such work as is included in the following classes:
(a) agriculture;
(b) industries connected with the production or the
extraction of raw materials, and manufacturing industries, with the
exception of metallurgical, machinery and chemical industries; public
works and building operations which have no military character or
purpose;
(c) transport and handling of stores which are not military in character or purpose;
(d) commercial business, and arts and crafts;
(e) domestic service;
(f) public utility services having no military character or purpose.
Should the above provisions be infringed, prisoners
of war shall be allowed to exercise their right of complaint, in
conformity with Article 78.
Art 51. Prisoners of war must be granted suitable
working conditions, especially as regards accommodation, food, clothing
and equipment; such conditions shall not be inferior to those enjoyed
by nationals of the Detaining Power employed in similar work; account
shall also be taken of climatic conditions.
The Detaining Power, in utilizing the labour of
prisoners of war, shall ensure that in areas in which such prisoners
are employed, the national legislation concerning the protection of
labour, and, more particularly, the regulations for the safety of
workers, are duly applied.
Prisoners of war shall receive training and be
provided with the means of protection suitable to the work they will
have to do and similar to those accorded to the nationals of the
Detaining Power. Subject to the provisions of Article 52, prisoners may
be submitted to the normal risks run by these civilian workers.
Conditions of labour shall in no case be rendered more arduous by disciplinary measures.
Art 52. Unless he be a volunteer, no prisoner of war may be employed on labour which is of an unhealthy or dangerous nature.
No prisoner of war shall be assigned to labour which
would be looked upon as humiliating for a member of the Detaining
Power's own forces.
The removal of mines or similar devices shall be considered as dangerous labour.
Art 53. The duration of the daily labour of
prisoners of war, including the time of the journey to and fro, shall
not be excessive, and must in no case exceed that permitted for
civilian workers in the district, who are nationals of the Detaining
Power and employed on the same work.
Prisoners of war must be allowed, in the middle of
the day's work, a rest of not less than one hour. This rest will be the
same as that to which workers of the Detaining Power are entitled, if
the latter is of longer duration. They shall be allowed in addition a
rest of twenty-four consecutive hours every week, preferably on Sunday
or the day of rest in their country of origin. Furthermore, every
prisoner who has worked for one year shall be granted a rest of eight
consecutive days, during which his working pay shall be paid him.
If methods of labour such as piece work are employed, the length of the working period shall not be rendered excessive thereby.
Art 54. The working pay due to prisoners of war
shall be fixed in accordance with the provisions of Article 62 of the
present Convention.
Prisoners of war who sustain accidents in connection
with work, or who contract a disease in the course, or in consequence
of their work, shall receive all the care their condition may require.
The Detaining Power shall furthermore deliver to such prisoners of war
a medical certificate enabling them to submit their claims to the Power
on which they depend, and shall send a duplicate to the Central
Prisoners of War Agency provided for in Article 123.
Art 55. The fitness of prisoners of war for work
shall be periodically verified by medical examinations at least once a
month. The examinations shall have particular regard to the nature of
the work which prisoners of war are required to do.
If any prisoner of war considers himself incapable
of working, he shall be permitted to appear before the medical
authorities of his camp. Physicians or surgeons may recommend that the
prisoners who are, in their opinion, unfit for work, be exempted
therefrom.
Art 56. The organization and administration of labour detachments shall be similar to those of prisoner of war camps.
Every labour detachment shall remain under the
control of and administratively part of a prisoner of war camp. The
military authorities and the commander of the said camp shall be
responsible, under the direction of their government, for the
observance of the provisions of the present Convention in labour
detachments.
The camp commander shall keep an up-to-date record
of the labour detachments dependent on his camp, and shall communicate
it to the delegates of the Protecting Power, of the International
Committee of the Red Cross, or of other agencies giving relief to
prisoners of war, who may visit the camp.
Art 57. The treatment of prisoners of war who work
for private persons, even if the latter are responsible for guarding
and protecting them, shall not be inferior to that which is provided
for by the present Convention. The Detaining Power, the military
authorities and the commander of the camp to which such prisoners
belong shall be entirely responsible for the maintenance, care,
treatment, and payment of the working pay of such prisoners of war.
Such prisoners of war shall have the right to remain
in communication with the prisoners' representatives in the camps on
which they depend.
Section IV. Financial Resources of Prisoners of War
Art 58. Upon the outbreak of hostilities, and
pending an arrangement on this matter with the Protecting Power, the
Detaining Power may determine the maximum amount of money in cash or in
any similar form, that prisoners may have in their possession. Any
amount in excess, which was properly in their possession and which has
been taken or withheld from them, shall be placed to their account,
together with any monies deposited by them, and shall not be converted
into any other currency without their consent.
If prisoners of war are permitted to purchase
services or commodities outside the camp against payment in cash, such
payments shall be made by the prisoner himself or by the camp
administration who will charge them to the accounts of the prisoners
concerned. The Detaining Power will establish the necessary rules in
this respect.
Art 59. Cash which was taken from prisoners of war,
in accordance with Article 18, at the time of their capture, and which
is in the currency of the Detaining Power, shall be placed to their
separate accounts, in accordance with the provisions of Article 64 of
the present Section.
The amounts, in the currency of the Detaining Power,
due to the conversion of sums in other currencies that are taken from
the prisoners of war at the same time, shall also be credited to their
separate accounts.
Art 60. The Detaining Power shall grant all
prisoners of war a monthly advance of pay, the amount of which shall be
fixed by conversion, into the currency
of the said Power, of the following amounts:
Category I : Prisoners ranking below sergeants: eight Swiss francs.
Category II : Sergeants and other non-commissioned officers, or prisoners of equivalent rank: twelve Swiss francs.
Category III: Warrant officers and commissioned
officers below the rank of major or prisoners of equivalent rank: fifty
Swiss francs.
Category IV : Majors, lieutenant-colonels, colonels or prisoners of equivalent rank: sixty Swiss francs.
Category V : General officers or prisoners of war of equivalent rank: seventy-five Swiss francs.
However, the Parties to the conflict concerned may
by special agreement modify the amount of advances of pay due to
prisoners of the preceding categories.
Furthermore, if the amounts indicated in the first
paragraph above would be unduly high compared with the pay of the
Detaining Power's armed forces or would, for any reason, seriously
embarrass the Detaining Power, then, pending the conclusion of a
special agreement with the Power on which the prisoners depend to vary
the amounts indicated above, the Detaining Power:
(a) shall continue to credit the accounts of the prisoners with the amounts indicated in the first paragraph above;
(b) may temporarily limit the amount made available
from these advances of pay to prisoners of war for their own use, to
sums which are reasonable, but which, for Category I, shall never be
inferior to the amount that the Detaining Power gives to the members of
its own armed forces.
The reasons for any limitations will be given without delay to the Protecting Power.
Art 61. The Detaining Power shall accept for
distribution as supplementary pay to prisoners of war sums which the
Power on which the prisoners depend may forward to them, on condition
that the sums to be paid shall be the same for each prisoner of the
same category, shall be payable to all prisoners of that category
depending on that Power, and shall be placed in their separate
accounts, at the earliest opportunity, in accordance with the
provisions of Article 64. Such supplementary pay shall not relieve the
Detaining Power of any obligation under this Convention.
Art 62. Prisoners of war shall be paid a fair
working rate of pay by the detaining authorities direct. The rate shall
be fixed by the said authorities, but shall at no time be less than
one-fourth of one Swiss franc for a full working day. The Detaining
Power shall inform prisoners of war, as well as the Power on which they
depend, through the intermediary of the Protecting Power, of the rate
of daily working pay that it has fixed.
Working pay shall likewise be paid by the detaining
authorities to prisoners of war permanently detailed to duties or to a
skilled or semi-skilled occupation in connection with the
administration, installation or maintenance of camps, and to the
prisoners who are required to carry out spiritual or medical duties on
behalf of their comrades.
The working pay of the prisoners' representative, of
his advisers, if any, and of his assistants, shall be paid out of the
fund maintained by canteen profits. The scale of this working pay shall
be fixed by the prisoners' representative and approved by the camp
commander. If there is no such fund, the detaining authorities shall
pay these prisoners a fair working rate of pay.
Atr 63. Prisoners of war shall be permitted to receive remittances of money addressed to them individually or collectively.
Every prisoner of war shall have at his disposal the
credit balance of his account as provided for in the following Article,
within the limits fixed by the Detaining Power, which shall make such
payments as are requested. Subject to financial or monetary
restrictions which the Detaining Power regards as essential, prisoners
of war may also have payments made abroad. In this case payments
addressed by prisoners of war to dependents shall be given priority.
In any event, and subject to the consent of the
Power on which they depend, prisoners may have payments made in their
own country, as follows: the Detaining Power shall send to the
aforesaid Power through the Protecting Power, a notification giving all
the necessary particulars concerning the prisoners of war, the
beneficiaries of the payments, and the amount of the sums to be paid,
expressed in the Detaining Power's currency. The said notification
shall be signed by the prisoners and countersigned by the camp
commander. The Detaining Power shall debit the prisoners' account by a
corresponding amount; the sums thus debited shall be placed by it to
the credit of the Power on which the prisoners depend.
To apply the foregoing provisions, the Detaining
Power may usefully consult the Model Regulations in Annex V of the
present Convention.
Art. 64 The Detaining Power shall hold an account for each prisoner of war, showing at least the following:
(1) The amounts due to the prisoner or received by
him as advances of pay, as working pay or derived from any other
source; the sums in the currency of the Detaining Power which were
taken from him; the sums taken from him and converted at his request
into the currency of the said Power.
(2) The payments made to the prisoner in cash, or in
any other similar form; the payments made on his behalf and at his
request; the sums transferred under Article 63, third paragraph.
Art 65. Every item entered in the account of a
prisoner of war shall be countersigned or initialled by him, or by the
prisoners' representative acting on his behalf.
Prisoners of war shall at all times be afforded
reasonable facilities for consulting and obtaining copies of their
accounts, which may likewise be inspected by the representatives of the
Protecting Powers at the time of visits to the camp.
When prisoners of war are transferred from one camp
to another, their personal accounts will follow them. In case of
transfer from one Detaining Power to another, the monies which are
their property and are not in the currency of the Detaining Power will
follow them. They shall be given certificates for any other monies
standing to the credit of their accounts.
The Parties to the conflict concerned may agree to
notify to each other at specific intervals through the Protecting
Power, the amount of the accounts of the prisoners of war.
Art 66. On the termination of captivity, through the
release of a prisoner of war or his repatriation, the Detaining Power
shall give him a statement, signed by an authorized officer of that
Power, showing the credit balance then due to him. The Detaining Power
shall also send through the Protecting Power to the government upon
which the prisoner of war depends, lists giving all appropriate
particulars of all prisoners of war whose captivity has been terminated
by repatriation, release, escape, death or any other means, and showing
the amount of their credit balances. Such lists shall be certified on
each sheet by an authorized representative of the Detaining Power.
Any of the above provisions of this Article may be varied by mutual agreement between any two Parties to the conflict.
The Power on which the prisoner of war depends shall
be responsible for settling with him any credit balance due to him from
the Detaining Power on the termination of his captivity.
Art 67. Advances of pay, issued to prisoners of war
in conformity with Article 60, shall be considered as made on behalf of
the Power on which they depend. Such advances of pay, as well as all
payments made by the said Power under Article 63, third paragraph, and
Article 68, shall form the subject of arrangements between the Powers
concerned, at the close of hostilities.
Art 68. Any claim by a prisoner of war for
compensation in respect of any injury or other disability arising out
of work shall be referred to the Power on which he depends, through the
Protecting Power. In accordance with Article 54, the Detaining Power
will, in all cases, provide the prisoner of war concerned with a
statement showing the nature of the injury or disability, the
circumstances in which it arose and particulars of medical or hospital
treatment given for it. This statement will be signed by a responsible
officer of the Detaining Power and the medical particulars certified by
a medical officer.
Any claim by a prisoner of war for compensation in
respect of personal effects monies or valuables impounded by the
Detaining Power under Article 18 and not forthcoming on his
repatriation, or in respect of loss alleged to be due to the fault of
the Detaining Power or any of its servants, shall likewise be referred
to the Power on which he depends. Nevertheless, any such personal
effects required for use by the prisoners of war whilst in captivity
shall be replaced at the expense of the Detaining Power. The Detaining
Power will, in all cases, provide the prisoner of war with a statement,
signed by a responsible officer, showing all available information
regarding the reasons why such effects, monies or valuables have not
been restored to him. A copy of this statement will be forwarded to the
Power on which he depends through the Central Prisoners of War Agency
provided for in Article 123.
Section V. Relations of Prisoners of War With the Exterior
Art 69. Immediately upon prisoners of war falling
into its power, the Detaining Power shall inform them and the Powers on
which they depend, through the Protecting Power, of the measures taken
to carry out the provisions of the present Section. They shall likewise
inform the parties concerned of any subsequent modifications of such
measures.
Art 70. Immediately upon capture, or not more than
one week after arrival at a camp, even if it is a transit camp,
likewise in case of sickness or transfer to hospital or to another
camp, every prisoner of war shall be enabled to write direct to his
family, on the one hand, and to the Central Prisoners of War Agency
provided for in Article 123, on the other hand, a card similar, if
possible, to the model annexed to the present Convention, informing his
relatives of his capture, address and state of health. The said cards
shall be forwarded as rapidly as possible and may not be delayed in any
manner.
Art 71. Prisoners of war shall be allowed to send
and receive letters and cards. If the Detaining Power deems it
necessary to limit the number of letters and cards sent by each
prisoner of war, the said number shall not be less than two letters and
four cards monthly, exclusive of the capture cards provided for in
Article 70, and conforming as closely as possible to the models annexed
to the present Convention. Further limitations may be imposed only if
the Protecting Power is satisfied that it would be in the interests of
the prisoners of war concerned to do so owing to difficulties of
translation caused by the Detaining Power's inability to find
sufficient qualified linguists to carry out the necessary censorship.
If limitations must be placed on the correspondence addressed to
prisoners of war, they may be ordered only by the Power on which the
prisoners depend, possibly at the request of the Detaining Power. Such
letters and cards must be conveyed by the most rapid method at the
disposal of the Detaining Power; they may not be delayed or retained for
disciplinary reasons.
Prisoners of war who have been without news for a
long period, or who are unable to receive news from their next of kin
or to give them news by the ordinary postal route, as well as those who
are at a great distance from their homes, shall be permitted to send
telegrams, the fees being charged against the prisoners of war's
accounts with the Detaining Power or paid in the currency at their
disposal. They shall likewise benefit by this measure in cases of
urgency.
As a general rule, the correspondence of prisoners
of war shall be written in their native language. The Parties to the
conflict may allow correspondence in other languages.
Sacks containing prisoner of war mail must be
securely sealed and labelled so as clearly to indicate their contents,
and must be addressed to offices of destination.
Art 72. Prisoners of war shall be allowed to receive
by post or by any other means individual parcels or collective
shipments containing, in particular, foodstuffs, clothing, medical
supplies and articles of a religious, educational or recreational
character which may meet their needs, including books, devotional
articles, scientific equipment, examination papers, musical
instruments, sports outfits and materials allowing prisoners of war to
pursue their studies or their cultural activities.
Such shipments shall in no way free the Detaining
Power from the obligations imposed upon it by virtue of the present
Convention.
The only limits which may be placed on these
shipments shall be those proposed by the Protecting Power in the
interest of the prisoners themselves, or by the International Committee
of the Red Cross or any other organization giving assistance to the
prisoners, in respect of their own shipments only, on account of
exceptional strain on transport or communications.
The conditions for the sending of individual parcels
and collective relief shall, if necessary, be the subject of special
agreements between the Powers concerned, which may in no case delay the
receipt by the prisoners of relief supplies. Books may not be included
in parcels of clothing and foodstuffs. Medical supplies shall, as a
rule, be sent in collective parcels.
Art 73. In the absence of special agreements between
the Powers concerned on the conditions for the receipt and distribution
of collective relief shipments, the rules and regulations concerning
collective shipments, which are annexed to the present Convention,
shall be applied.
The special agreements referred to above shall in no
case restrict the right of prisoners' representatives to take
possession of collective relief shipments intended for prisoners of
war, to proceed to their distribution or to dispose of them in the
interest of the prisoners.
Nor shall such agreements restrict the right of
representatives of the Protecting Power, the International Committee of
the Red Cross or any other organization giving assistance to prisoners
of war and responsible for the forwarding of collective shipments, to
supervise their distribution to the recipients.
Art 74. All relief shipments for prisoners of war shall be exempt from import, customs and other dues.
Correspondence, relief shipments and authorized
remittances of money addressed to prisoners of war or despatched by
them through the post office, either direct or through the Information
Bureaux provided for in Article 122 and the Central Prisoners of War
Agency provided for in Article 123, shall be exempt from any postal
dues, both in the countries of origin and destination, and in
intermediate countries.
If relief shipments intended for prisoners of war
cannot be sent through the post office by reason of weight or for any
other cause, the cost of transportation shall be borne by the Detaining
Power in all the territories under its control. The other Powers party
to the Convention shall bear the cost of transport in their respective
territories. In the absence of special agreements between the Parties
concerned, the costs connected with transport of such shipments, other
than costs covered by the above exemption, shall be charged to the
senders.
The High Contracting Parties shall endeavour to
reduce, so far as possible, the rates charged for telegrams sent by
prisoners of war, or addressed to them.
Art 75. Should military operations prevent the
Powers concerned from fulfilling their obligation to assure the
transport of the shipments referred to in Articles 70, 71, 72 and 77,
the Protecting Powers concerned, the International Committee of the Red
Cross or any other organization duly approved by the Parties to the
conflict may undertake to ensure the conveyance of such shipments by
suitable means (railway wagons, motor vehicles, vessels or aircraft,
etc.). For this purpose, the High Contracting Parties shall endeavour
to supply them with such transport and to allow its circulation,
especially by granting the necessary safe-conducts.
Such transport may also be used to convey:
(a) correspondence, lists and reports exchanged
between the Central Information Agency referred to in Article 123 and
the National Bureaux referred to in Article 122;
(b) correspondence and reports relating to prisoners
of war which the Protecting Powers, the International Committee of the
Red Cross or any other body assisting the prisoners, exchange either
with their own delegates or with the Parties to the conflict.
These provisions in no way detract from the right of
any Party to the conflict to arrange other means of transport, if it
should so prefer, nor preclude the granting of safe-conducts, under
mutually agreed conditions, to such means of transport.
In the absence of special agreements, the costs
occasioned by the use of such means of transport shall be borne
proportionally by the Parties to the conflict whose nationals are
benefited thereby.
Art 76. The censoring of correspondence addressed to
prisoners of war or despatched by them shall be done as quickly as
possible. Mail shall be censored only by the despatching State and the
receiving State, and once only by each.
The examination of consignments intended for
prisoners of war shall not be carried out under conditions that will
expose the goods contained in them to deterioration; except in the case
of written or printed matter, it shall be done in the presence of the
addressee, or of a fellow-prisoner duly delegated by him. The delivery
to prisoners of individual or collective consignments shall not be
delayed under the pretext of difficulties of censorship.
Any prohibition of correspondence ordered by Parties
to the conflict, either for military or political reasons, shall be
only temporary and its duration shall be as short as possible.
Art 77. The Detaining Powers shall provide all
facilities for the transmission, through the Protecting Power or the
Central Prisoners of War Agency provided for in Article 123 of
instruments, papers or documents intended for prisoners of war or
despatched by them, especially powers of attorney and wills.
In all cases they shall facilitate the preparation
and execution of such documents on behalf of prisoners of war; in
particular, they shall allow them to consult a lawyer and shall take
what measures are necessary for the authentication of their signatures.
Section VI. Relations Between Prisoners of War and the Authorities
Chapter I. Complaints of Prisoners of War Respecting the Conditions of Captivity
Art 78 Prisoners of war shall have the right to make
known to the military authorities in whose power they are, their
requests regarding the conditions of captivity to which they are
subjected.
They shall also have the unrestricted right to apply
to the representatives of the Protecting Powers either through their
prisoners' representative or, if they consider it necessary, direct, in
order to draw their attention to any points on which they may have
complaints to make regarding their conditions of captivity.
These requests and complaints shall not be limited
nor considered to be a part of the correspondence quota referred to in
Article 71. They must be transmitted immediately. Even if they are
recognized to be unfounded, they may not give rise to any punishment.
Prisoners' representatives may send periodic reports
on the situation in the camps and the needs of the prisoners of war to
the representatives of the Protecting Powers.
Chapter II. Prisoner of War Representatives
Art 79. IIn all places where there are prisoners of
war, except in those where there are officers, the prisoners shall
freely elect by secret ballot, every six months, and also in case of
vacancies, prisoners' representatives entrusted with representing them
before the military authorities, the Protecting Powers, the
International Committee of the Red Cross and any other organization
which may assist them. These prisoners' representatives shall be
eligible for re-election.
In camps for officers and persons of equivalent
status or in mixed camps, the senior officer among the prisoners of war
shall be recognized as the camp prisoners' representative. In camps for
officers, he shall be assisted by one or more advisers chosen by the
officers; in mixed camps, his assistants shall be chosen from among the
prisoners of war who are not officers and shall be elected by them.
Officer prisoners of war of the same nationality
shall be stationed in labour camps for prisoners of war, for the
purpose of carrying out the camp administration duties for which the
prisoners of war are responsible. These officers may be elected as
prisoners' representatives under the first paragraph of this Article.
In such a case the assistants to the prisoners' representatives shall
be chosen from among those prisoners of war who are not officers.
Every representative elected must be approved by the
Detaining Power before he has the right to commence his duties. Where
the Detaining Power refuses to approve a prisoner of war elected by his
fellow prisoners of war, it must inform the Protecting Power of the
reason for such refusal.
In all cases the prisoners' representative must have
the same nationality, language and customs as the prisoners of war whom
he represents. Thus, prisoners of war distributed in different sections
of a camp, according to their nationality, language or customs, shall
have for each section their own prisoners' representative, in
accordance with the foregoing paragraphs.
Art 80. Prisoners' representatives shall further the physical, spiritual and intellectual well-being of prisoners of war.
In particular, where the prisoners decide to
organize amongst themselves a system of mutual assistance, this
organization will be within the province of the prisoners'
representative, in addition to the special duties entrusted to him by
other provisions of the present Convention.
Prisoners' representatives shall not be held
responsible, simply by reason of their duties, for any offences
committed by prisoners of war.
Art 81. Prisoners' representatives shall not be
required to perform any other work, if the accomplishment of their
duties is thereby made more difficult.
Prisoners' representatives may appoint from amongst
the prisoners such assistants as they may require. All material
facilities shall be granted them, particularly a certain freedom of
movement necessary for the accomplishment of their duties (inspection
of labour detachments, receipt of supplies, etc.).
Prisoners' representatives shall be permitted to
visit premises where prisoners of war are detained, and every prisoner
of war shall have the right to consult freely his prisoners'
representative.
All facilities shall likewise be accorded to the
prisoners' representatives for communication by post and telegraph with
the detaining authorities, the Protecting Powers, the International
Committee of the Red Cross and their delegates, the Mixed Medical
Commissions and the bodies which give assistance to prisoners of war.
Prisoners' representatives of labour detachments shall enjoy the same
facilities for communication with the prisoners' representatives of the
principal camp. Such communications shall not be restricted, nor
considered as forming a part of the quota mentioned in Article 71.
Prisoners' representatives who are transferred shall
be allowed a reasonable time to acquaint their successors with current
affairs.
In case of dismissal, the reasons therefor shall be communicated to the Protecting Power.
Chapter III. Penal and Disciplinary Sanctions
I. General Provisions
Art 82. A prisoner of war shall be subject to the
laws, regulations and orders in force in the armed forces of the
Detaining Power; the Detaining Power shall be justified in taking
judicial or disciplinary measures in respect of any offence committed
by a prisoner of war against such laws, regulations or orders. However,
no proceedings or punishments contrary to the provisions of this
Chapter shall be allowed.
If any law, regulation or order of the Detaining
Power shall declare acts committed by a prisoner of war to be
punishable, whereas the same acts would not be punishable if committed
by a member of the forces of the Detaining Power, such acts shall
entail disciplinary punishments only.
Art 83. In deciding whether proceedings in respect
of an offence alleged to have been committed by a prisoner of war shall
be judicial or disciplinary, the Detaining Power shall ensure that the
competent authorities exercise the greatest leniency and adopt,
wherever possible, disciplinary rather than judicial measures.
Art 84. A prisoner of war shall be tried only by a
military court, unless the existing laws of the Detaining Power
expressly permit the civil courts to try a member of the armed forces
of the Detaining Power in respect of the particular offence alleged to
have been committed by the prisoner of war.
In no circumstances whatever shall a prisoner of war
be tried by a court of any kind which does not offer the essential
guarantees of independence and impartiality as generally recognized,
and, in particular, the procedure of which does not afford the accused
the rights and means of defence provided for in Article 105.
Art 85. Prisoners of war prosecuted under the laws
of the Detaining Power for acts committed prior to capture shall
retain, even if convicted, the benefits of the present Convention.
Art 86. No prisoner of war may be punished more than once for the same act or on the same charge.
Art 87. Prisoners of war may not be sentenced by the
military authorities and courts of the Detaining Power to any penalties
except those provided for in respect of members of the armed forces of
the said Power who have committed the same acts.
When fixing the penalty, the courts or authorities
of the Detaining Power shall take into consideration, to the widest
extent possible, the fact that the accused, not being a national of the
Detaining Power, is not bound to it by any duty of allegiance, and that
he is in its power as the result of circumstances independent of his
own will. The said courts or authorities shall be at liberty to reduce
the penalty provided for the violation of which the prisoner of war is
accused, and shall therefore not be bound to apply the minimum penalty
prescribed.
Collective punishment for individual acts, corporal
punishment, imprisonment in premises without daylight and, in general,
any form of torture or cruelty, are forbidden.
No prisoner of war may be deprived of his rank by the Detaining Power, or prevented from wearing his badges.
Art 88. Officers, non-commissioned officers and men
who are prisoners of war undergoing a disciplinary or judicial
punishment, shall not be subjected to more severe treatment than that
applied in respect of the same punishment to members of the armed
forces of the Detaining Power of equivalent rank.
A woman prisoner of war shall not be awarded or
sentenced to a punishment more severe, or treated whilst undergoing
punishment more severely, than a woman member of the armed forces of
the Detaining Power dealt with for a similar offence.
In no case may a woman prisoner of war be awarded or
sentenced to a punishment more severe, or treated whilst undergoing
punishment more severely, than a male member of the armed forces of the
Detaining Power dealt with for a similar offence.
Prisoners of war who have served disciplinary or judicial sentences may not be treated differently from other prisoners of war.
II. Disciplinary Sanctions
Art 89. The disciplinary punishments applicable to prisoners of war are the following:
(1) A fine which shall not exceed 50 per cent of the
advances of pay and working pay which the prisoner of war would
otherwise receive under the provisions of Articles 60 and 62 during a
period of not more than thirty days.
(2) Discontinuance of privileges granted over and above the treatment provided for by the present Convention.
(3) Fatigue duties not exceeding two hours daily.
(4) Confinement.
The punishment referred to under (3) shall not be applied to officers.
In no case shall disciplinary punishments be inhuman, brutal or dangerous to the health of prisoners of war.
Art 90. The duration of any single punishment shall
in no case exceed thirty days. Any period of confinement awaiting the
hearing of a disciplinary offence or the award of disciplinary
punishment shall be deducted from an award pronounced against a
prisoner of war.
The maximum of thirty days provided above may not be
exceeded, even if the prisoner of war is answerable for several acts at
the same time when he is awarded punishment, whether such acts are
related or not.
The period between the pronouncing of an award of disciplinary punishment and its execution shall not exceed one month.
When a prisoner of war is awarded a further
disciplinary punishment, a period of at least three days shall elapse
between the execution of any two of the punishments, if the duration of
one of these is ten days or more.
Art 91. The escape of a prisoner of war shall be deemed to have succeeded when:
(1) he has joined the armed forces of the Power on which he depends, or those of an allied Power;
(2) he has left the territory under the control of the Detaining Power, or of an ally of the said Power;
(3) he has joined a ship flying the flag of the
Power on which he depends, or of an allied Power, in the territorial
waters of the Detaining Power, the said ship not being under the
control of the last named Power.
Prisoners of war who have made good their escape in
the sense of this Article and who are recaptured, shall not be liable
to any punishment in respect of their previous escape.
Art 92. A prisoner of war who attempts to escape and
is recaptured before having made good his escape in the sense of
Article 91 shall be liable only to a disciplinary punishment in respect
of this act, even if it is a repeated offence.
A prisoner of war who is recaptured shall be handed over without delay to the competent military authority.
Article 88, fourth paragraph, notwithstanding,
prisoners of war punished as a result of an unsuccessful escape may be
subjected to special surveillance. Such surveillance must not affect
the state of their health, must be undergone in a prisoner of war camp,
and must not entail the suppression of any of the safeguards granted
them by the present Convention.
Art 93. Escape or attempt to escape, even if it is a
repeated offence, shall not be deemed an aggravating circumstance if
the prisoner of war is subjected to trial by judicial proceedings in
respect of an offence committed during his escape or attempt to escape.
In conformity with the principle stated in Article
83, offences committed by prisoners of war with the sole intention of
facilitating their escape and which do not entail any violence against
life or limb, such as offences against public property, theft without
intention of self-enrichment, the drawing up or use of false papers, or
the wearing of civilian clothing, shall occasion disciplinary
punishment only.
Prisoners of war who aid or abet an escape or an
attempt to escape shall be liable on this count to disciplinary
punishment only.
Art 94. If an escaped prisoner of war is recaptured,
the Power on which he depends shall be notified thereof in the manner
defined in Article 122, provided notification of his escape has been
made.
Art 95. A prisoner of war accused of an offence
against discipline shall not be kept in confinement pending the hearing
unless a member of the armed forces of the Detaining Power would be so
kept if he were accused of a similar offence, or if it is essential in
the interests of camp order and discipline.
Any period spent by a prisoner of war in confinement
awaiting the disposal of an offence against discipline shall be reduced
to an absolute minimum and shall not exceed fourteen days.
The provisions of Articles 97 and 98 of this Chapter
shall apply to prisoners of war who are in confinement awaiting the
disposal of offences against discipline.
Art 96. Acts which constitute offences against discipline shall be investigated immediately.
Without prejudice to the competence of courts and
superior military authorities, disciplinary punishment may be ordered
only by an officer having disciplinary powers in his capacity as camp
commander, or by a responsible officer who replaces him or to whom he
has delegated his disciplinary powers.
In no case may such powers be delegated to a prisoner of war or be exercised by a prisoner of war.
Before any disciplinary award is pronounced, the
accused shall be given precise information regarding the offences of
which he is accused, and given an opportunity of explaining his conduct
and of defending himself. He shall be permitted, in particular, to call
witnesses and to have recourse, if necessary, to the services of a
qualified interpreter. The decision shall be announced to the accused
prisoner of war and to the prisoners' representative.
A record of disciplinary punishments shall be
maintained by the camp commander and shall be open to inspection by
representatives of the Protecting Power.
Art 97. Prisoners of war shall not in any case be
transferred to penitentiary establishments (prisons, penitentiaries,
convict prisons, etc.) to undergo disciplinary punishment therein.
All premises in which disciplinary punishments are
undergone shall conform to the sanitary requirements set forth in
Article 25. A prisoner of war undergoing punishment shall be enabled to
keep himself in a state of cleanliness, in conformity with Article 29.
Officers and persons of equivalent status shall not be lodged in the same quarters as non-commissioned officers or men.
Women prisoners of war undergoing disciplinary
punishment shall be confined in separate quarters from male prisoners
of war and shall be under the immediate supervision of women.
Art 98. A prisoner of war undergoing confinement as
a disciplinary punishment, shall continue to enjoy the benefits of.the
provisions of this Convention except in so far as these are necessarily
rendered inapplicable by the mere fact that he is confined. In no case
may he be deprived of the benefits of the provisions of Articles 78 and
126.
A prisoner of war awarded disciplinary punishment may not be deprived of the prerogatives attached to his rank.
Prisoners of war awarded disciplinary punishment
shall be allowed to exercise and to stay in the open air at least two
hours daily.
They shall be allowed, on their request, to be
present at the daily medical inspections. They shall receive the
attention which their state of health requires and, if necessary, shall
be removed to the camp infirmary or to a hospital.
They shall have permission to read and write,
likewise to send and receive letters. Parcels and remittances of money
however, may be withheld from them until the completion of the
punishment; they shall meanwhile be entrusted to the prisoners'
representative, who-will hand over to the infirmary the perishable
goods contained in such parcels.
III. Juridicial Proceedings
Art 99. No prisoner of war may be tried or sentenced
for an act which is not forbidden by the law of the Detaining Power or
by international law, in force at the time the said act was committed.
No moral or physical coercion may be exerted on a
prisoner of war in order to induce him to admit himself guilty of the
act of which he is accused.
No prisoner of war may be convicted without having
had an opportunity to present his defence and the assistance of a
qualified advocate or counsel.
Art 100. Prisoners of war and the Protecting Powers
shall be informed as soon as possible of the offences which are
punishable by the death sentence under the laws of the Detaining Power.
Other offences shall not thereafter be made
punishable by the death penalty without the concurrence of the Power on
which the prisoners of war depend.
The death sentence cannot be pronounced on a
prisoner of war unless the attention of the court has, in accordance
with Article 87, second paragraph, been particularly called to the fact
that since the accused is not a national of the Detaining Power, he is
not bound to it by any duty of allegiance, and that he is in its power
as the result of circumstances independent of his own will.
Art 101. If the death penalty is pronounced on a
prisoner of war, the sentence shall not be executed before the
expiration of a period of at least six months from the date when the
Protecting Power receives, at an indicated address, the detailed
communication provided for in Article 107.
Art 102. A prisoner of war can be validly sentenced
only if the sentence has been pronounced by the same courts according
to the same procedure as in the case of members of the armed forces of
the Detaining Power, and if, furthermore, the provisions of the present
Chapter have been observed.
Art 103. Judicial investigations relating to a
prisoner of war shall be conducted as rapidly as circumstances permit
and so that his trial shall take place as soon as possible. A prisoner
of war shall not be confined while awaiting trial unless a member of
the armed forces of the Detaining Power would be so confined if he were
accused of a similar offence, or if it is essential to do so in the
interests of national security. In no circumstances shall this
confinement exceed three months.
Any period spent by a prisoner of war in confinement
awaiting trial shall be deducted from any sentence of imprisonment
passed upon him and taken into account in fixing any penalty.
The provisions of Articles 97 and 98 of this Chapter shall apply to a prisoner of war whilst in confinement awaiting trial.
Art 104. In any case in which the Detaining Power
has decided to institute judicial proceedings against a prisoner of
war, it shall notify the Protecting Power as soon as possible and at
least three weeks before the opening of the trial. This period of three
weeks shall run as from the day on which such notification reaches the
Protecting Power at the address previously indicated by the latter to
the Detaining Power.
The said notification shall contain the following information:
(1) Surname and first names of the prisoner of war,
his rank, his army, regimental, personal or serial number, his date of
birth, and his profession or trade, if any;
(2) Place of internment or confinement;
(3) Specification of the charge or charges on which
the prisoner of war is to be arraigned, giving the legal provisions
applicable;
(4) Designation of the court which will try the case, likewise the date and place fixed for the opening of the trial.
The same communication shall be made by the Detaining Power to the prisoners' representative.
If no evidence is submitted, at the opening of a
trial, that the notification referred to above was received by the
Protecting Power, by the prisoner of war and by the prisoners'
representative concerned, at least three weeks before the opening of
the trial, then the latter cannot take place and must be adjourned.
Art 105. The prisoner of war shall be entitled to
assistance by one of his prisoner comrades, to defence by a qualified
advocate or counsel of his own choice, to the calling of witnesses and,
if he deems necessary, to the services of a competent interpreter. He
shall be advised of these rights by the Detaining Power in due time
before the trial.
Failing a choice by the prisoner of war, the
Protecting Power shall find him an advocate or counsel, and shall have
at least one week at its disposal for the purpose. The Detaining Power
shall deliver to the said Power, on request, a list of persons
qualified to present the defence. Failing a choice of an advocate or
counsel by the prisoner of war or the Protecting Power, the Detaining
Power shall appoint a competent advocate or counsel to conduct the
defence.
The advocate or counsel conducting the defence on
behalf of the prisoner of war shall have at his disposal a period of
two weeks at least before the opening of the trial, as well as the
necessary facilities to prepare the defence of the accused. He may, in
particular, freely visit the accused and interview him in private. He
may also confer with any witnesses for the defence, including prisoners
of war. He shall have the benefit of these facilities until the term of
appeal or petition has expired.
Particulars of the charge or charges on which the
prisoner of war is to be arraigned, as well as the documents which are
generally communicated to the accused by virtue of the laws in force in
the armed forces of the Detaining Power, shall be communicated to the
accused prisoner of war in a language which he understands, and in good
time before the opening of the trial. The same communication in the
same circumstances shall be made to the advocate or counsel conducting
the defence on behalf of the prisoner of war.
The representatives of the Protecting Power shall be
entitled to attend the trial of the case, unless, exceptionally, this
is held in camera in the interest of State security. In such a case the
Detaining Power shall advise the Protecting Power accordingly.
Art 106. Every prisoner of war shall have, in the
same manner as the members of the armed forces of the Detaining Power,
the right of appeal or petition from any sentence pronounced upon him,
with a view to the quashing or revising of the sentence or the
reopening of the trial. He shall be fully informed of his right to
appeal or petition and of the time limit within which he may do so.
Art 107. Any judgment and sentence pronounced upon a
prisoner of war shall be immediately reported to the Protecting Power
in the form of a summary communication, which shall also indicate
whether he has the right of appeal with a view to the quashing of the
sentence or the reopening of the trial. This communication shall
likewise be sent to the prisoners' representative concerned. It shall
also be sent to the accused prisoner of war in a language he
understands, if the sentence was not pronounced in his presence. The
Detaining Power shall also immediately communicate to the Protecting
Power the decision of the prisoner of war to use or to waive his right
of appeal.
Furthermore, if a prisoner of war is finally
convicted or if a sentence pronounced on a prisoner of war in the first
instance is a death sentence, the Detaining Power shall as soon as
possible address to the Protecting Power a detailed communication
containing:
(1) the precise wording of the finding and sentence;
(2) a summarized report of any preliminary
investigation and of the trial, emphasizing in particular the elements
of the prosecution and the defence;
(3) notification, where applicable, of the establishment where the sentence will be served.
The communications provided for in the foregoing
sub-paragraphs shall be sent to the Protecting Power at the address
previously made known to the Detaining Power.
Art 108.Sentences pronounced on prisoners of war
after a conviction has become duly enforceable, shall be served in the
same establishments and under the same conditions as in the case of
members of the armed forces of the Detaining Power. These conditions
shall in all cases conform to the requirements of health and humanity.
A woman prisoner of war on whom such a sentence has
been pronounced shall be confined in separate quarters and shall be
under the supervision of women.
In any case, prisoners of war sentenced to a penalty
depriving them of their liberty shall retain the benefit of the
provisions of Articles 78 and 126 of the present Convention.
Furthermore, they shall be entitled to receive and despatch
correspondence, to receive at least one relief parcel monthly, to take
regular exercise in the open air, to have the medical care required by
their state of health, and the spiritual assistance they may desire.
Penalties to which they may be subjected shall be in accordance with
the provisions of Article 87, third paragraph.
Part IV. Termination of Captivity
Section I. Direct Repatriation and Accommodation in Neutral Countries
Art 109. Subject to the provisions of the third
paragraph of this Article, Parties to the conflict are bound to send
back to their own country, regardless of number or rank, seriously
wounded and seriously sick prisoners of war, after having cared for
them until they are fit to travel, in accordance with the first
paragraph of the following Article.
Throughout the duration of hostilities, Parties to
the conflict shall endeavour, with the cooperation of the neutral
Powers concerned, to make arrangements for the accommodation in neutral
countries of the sick and wounded prisoners of war referred to in the
second paragraph of the following Article. They may, in addition,
conclude agreements with a view to the direct repatriation or
internment in a neutral country of able-bodied prisoners of war who
have undergone a long period of captivity.
No sick or injured prisoner of war who is eligible
for repatriation under the first paragraph of this Article, may be
repatriated against his will during hostilities.
Art 110. The following shall be repatriated direct:
(1) Incurably wounded and sick whose mental or physical fitness seems to have been gravely diminished.
(2) Wounded and sick who, according to medical
opinion, are not likely to recover within one year, whose condition
requires treatment and whose mental or physical fitness seems to have
been gravely diminished.
(3) Wounded and sick who have recovered, but whose
mental or physical fitness seems to have been gravely and permanently
diminished.
The following may be accommodated in a neutral country:
(1) Wounded and sick whose recovery may be expected
within one year of the date of the wound or the beginning of the
illness, if treatment in a neutral country might increase the prospects
of a more certain and speedy recovery.
(2) Prisoners of war whose mental or physical
health, according to medical opinion, is seriously threatened by
continued captivity, but whose accommodation in a neutral country might
remove such a threat.
The conditions which prisoners of war accommodated
in a neutral country must fulfil in order to permit their repatriation
shall be fixed, as shall likewise their status, by agreement between
the Powers concerned. In general, prisoners of war who have been
accommodated in a neutral country, and who belong to the following
categories, should be repatriated:
(1) Those whose state of health has deteriorated so as to fulfil the condition laid down for direct repatriation;
(2) Those whose mental or physical powers remain, even after treatment, considerably impaired.
If no special agreements are concluded between the
Parties to the conflict concerned, to determine the cases of
disablement or sickness entailing direct repatriation or accommodation
in a neutral country, such cases shall be settled in accordance with
the principles laid down in the Model Agreement concerning direct
repatriation and accommodation in neutral countries of wounded and sick
prisoners of war and in the Regulations concerning Mixed Medical
Commissions annexed to the present Convention.
Art 111. The Detaining Power, the Power on which the
prisoners of war depend, and a neutral Power agreed upon by these two
Powers, shall endeavour to conclude agreements which will enable
prisoners of war to be interned in the territory of the said neutral
Power until the close of hostilities.
Art 112. Upon the outbreak of hostilities, Mixed
Medical Commissions shall be appointed to examine sick and wounded
prisoners of war, and to make all appropriate decisions regarding them.
The appointment, duties and functioning of these Commissions shall be
in conformity with the provisions of the Regulations annexed to the
present Convention.
However, prisoners of war who, in the opinion of the
medical authorities of the Detaining Power, are manifestly seriously
injured or seriously sick, may be repatriated without having to be
examined by a Mixed Medical Commission.
Art 113. Besides those who are designated by the
medical authorities of the Detaining Power, wounded or sick prisoners
of war belonging to the categories listed below shall be entitled to
present themselves for examination by the Mixed Medical Commissions
provided for in the foregoing Article:
(1) Wounded and sick proposed by a physician or
surgeon who is of the same nationality, or a national of a Party to the
conflict allied with the Power on which the said prisoners depend, and
who exercises his functions in the camp.
(2) Wounded and sick proposed by their prisoners' representative.
(3) Wounded and sick proposed by the Power on which
they depend, or by an organization duly recognized by the said Power
and giving assistance to the prisoners.
Prisoners of war who do not belong to one of the
three foregoing categories may nevertheless present themselves for
examination by Mixed Medical Commissions, but shall be examined only
after those belonging to the said categories.
The physician or surgeon of the same nationality as
the prisoners who present themselves for examination by the Mixed
Medical Commission, likewise the prisoners' representative of the said
prisoners, shall have permission to be present at the examination.
Art 114. Prisoners of war who meet with accidents
shall, unless the injury is self-inflicted, have the benefit of the
provisions of this Convention as regards repatriation or accommodation
in a neutral country.
Art 115. No prisoner of war on whom a disciplinary
punishment has been imposed and who is eligible for repatriation or for
accommodation in a neutral country, may be kept back on the plea that
he has not undergone his punishment.
Prisoners of war detained in connection with a
judicial prosecution or conviction, and who are designated for
repatriation or accommodation in a neutral country, may benefit by such
measures before the end of the proceedings or the completion of the
punishment, if the Detaining Power consents.
Parties to the conflict shall communicate to each
other the names of those who will be detained until the end of the
proceedings or the completion of the punishment.
Art 116. The cost of repatriating prisoners of war
or of transporting them to a neutral country shall be borne, from the
frontiers of the Detaining Power, by the Power on which the said
prisoners depend.
Art 117. No repatriated person may be employed on active military service.
Section II. Release and Repatriation of Prisoners of War at the Close of Hostilities
Art 118. Prisoners of war shall be released and repatriated without delay after the cessation of active hostilities.
In the absence of stipulations to the above effect
in any agreement concluded between the Parties to the conflict with a
view to the cessation of hostilities, or failing any such agreement,
each of the Detaining Powers shall itself establish and execute without
delay a plan of repatriation in conformity with the principle laid down
in the foregoing paragraph.
In either case, the measures adopted shall be brought to the knowledge of the prisoners of war.
The costs of repatriation of prisoners of war shall
in all cases be equitably apportioned between the Detaining Power and
the Power on which the prisoners depend. This apportionment shall be
carried out on the following basis:
(a) If the two Powers are contiguous, the Power on
which the prisoners of war depend shall bear the costs of repatriation
from the frontiers of the Detaining Power.
(b) If the two Powers are not contiguous, the
Detaining Power shall bear the costs of transport of prisoners of war
over its own territory as far as its frontier or its port of
embarkation nearest to the territory of the Power on which the
prisoners of war depend. The Parties concerned shall agree between
themselves as to the equitable apportionment of the remaining costs of
the repatriation. The conclusion of this agreement shall in no
circumstances justify any delay in the repatriation of the prisoners of
war.
Art 119. Repatriation shall be effected in
conditions similar to those laid down in Articles 46 to 48 inclusive of
the present Convention for the transfer of prisoners of war, having
regard to the provisions of Article 118 and to those of the following
paragraphs.
On repatriation, any articles of value impounded
from prisoners of war under Article 18, and any foreign currency which
has not been converted into the currency of the Detaining Power, shall
be restored to them. Articles of value and foreign currency which, for
any reason whatever, are not restored to prisoners of war on
repatriation, shall be despatched to the Information Bureau set up
under Article 122.
Prisoners of war shall be allowed to take with them
their personal effects, and any correspondence and parcels which have
arrived for them. The weight of such baggage may be limited, if the
conditions of repatriation so require, to what each prisoner can
reasonably carry. Each prisoner shall in all cases be authorized to
carry at least twenty-five kilograms.
The other personal effects of the repatriated
prisoner shall be left in the charge of the Detaining Power which shall
have them forwarded to him as soon as it has concluded an agreement to
this effect, regulating the conditions of transport and the payment of
the costs involved, with the Power on which the prisoner depends.
Prisoners of war against whom criminal proceedings
for an indictable offence are pending may be detained until the end of
such proceedings, and, if necessary, until the completion of the
punishment. The same shall apply to prisoners of war already convicted
for an indictable offence.
Parties to the conflict shall communicate to each
other the names of any prisoners of war who are detained until the end
of the proceedings or until punishment has been completed.
By agreement between the Parties to the conflict,
commissions shall be established for the purpose of searching for
dispersed prisoners of war and of assuring their repatriation with the
least possible delay.
Section III. Death of Prisoners of War
Art 120. Wills of prisoners of war shall be drawn up
so as to satisfy the conditions of validity required by the legislation
of their country of origin, which will take steps to inform the
Detaining Power of its requirements in this respect. At the request of
the prisoner of war and, in all cases, after death, the will shall be
transmitted without delay to the Protecting Power; a certified copy
shall be sent to the Central Agency.
Death certificates, in the form annexed to the
present Convention, or lists certified by a responsible officer, of all
persons who die as prisoners of war shall be forwarded as rapidly as
possible to the Prisoner of War Information Bureau established in
accordance with Article 122. The death certificates or certified lists
shall show particulars of identity as set out in the third paragraph of
Article 17, and also the date and place of death, the cause of death,
the date and place of burial and all particulars necessary to identify
the graves.
The burial or cremation of a prisoner of war shall
be preceded by a medical examination of the body with a view to
confirming death and enabling a report to be made and, where necessary,
establishing identity.
The detaining authorities shall ensure that
prisoners of war who have died in captivity are honourably buried, if
possible according to the rites of the religion to which they belonged,
and that their graves are respected, suitably maintained and marked so
as to be found at any time. Wherever possible, deceased prisoners of
war who depended on the same Power shall be interred in the same place.
Deceased prisoners of war shall be buried in
individual graves unless unavoidable circumstances require the use of
collective graves. Bodies may be cremated only for imperative reasons
of hygiene, on account of the religion of the deceased or in accordance
with his express wish to this effect. In case of cremation, the fact
shall be stated and the reasons given in the death certificate of the
deceased.
In order that graves may always be found, all
particulars of burials and graves shall be recorded with a Graves
Registration Service established by the Detaining Power. Lists of
graves and particulars of the prisoners of war interred in cemeteries
and elsewhere shall be transmitted to the Power on which such prisoners
of war depended. Responsibility for the care of these graves and for
records of any subsequent moves of the bodies shall rest on the Power
controlling the territory, if a Party to the present Convention. These
provisions shall also apply to the ashes, which shall be kept by the
Graves Registration Service until proper disposal thereof in accordance
with the wishes of the home country.
Art 121. Every death or serious injury of a prisoner
of war caused or suspected to have been caused by a sentry, another
prisoner of war, or any other person, as well as any death the cause of
which is unknown, shall be immediately followed by an official enquiry
by the Detaining Power.
A communication on this subject shall be sent
immediately to the Protecting Power. Statements shall be taken from
witnesses, especially from those who are prisoners of war, and a report
including such statements shall be forwarded to the Protecting Power.
If the enquiry indicates the guilt of one or more
persons, the Detaining Power shall take all measures for the
prosecution of the person or persons responsible.
PART V. Information Bureaux and Relief Societies for Prisoners of War
Art 122. Upon the outbreak of a conflict and in all
cases of occupation, each of the Parties to the conflict shall
institute an official Information Bureau for prisoners of war who are
in its power. Neutral or non-belligerent Powers who may have received
within their territory persons belonging to one of the categories
referred to in Article 4, shall take the same action with respect to
such persons. The Power concerned shall ensure that the Prisoners of
War Information Bureau is provided with the necessary accommodation,
equipment and staff to ensure its efficient working. It shall be at
liberty to employ prisoners of war in such a Bureau under the
conditions laid down in the Section of the present Convention dealing
with work by prisoners of war.
Within the shortest possible period, each of the
Parties to the conflict shall give its Bureau the information referred
to in the fourth, fifth and sixth paragraphs of this Article regarding
any enemy person belonging to one of the categories referred to in
Article 4, who has fallen into its power. Neutral or non-belligerent
Powers shall take the same action with regard to persons belonging to
such categories whom they have received within their territory.
The Bureau shall immediately forward such
information by the most rapid means to the Powers concerned, through
the intermediary of the Protecting Powers and likewise of the Central
Agency provided for in Article 123.
This information shall make it possible quickly to
advise the next of kin concerned. Subject to the provisions of Article
17, the information shall include, in so far as available to the
Information Bureau, in respect of each prisoner of war, his surname,
first names, rank, army, regimental, personal or serial number, place
and full date of birth, indication of the Power on which he depends,
first name of the father and maiden name of the mother, name and
address of the person to be informed and the address to which
correspondence for the prisoner may be sent.
The Information Bureau shall receive from the
various departments concerned information regarding transfers,
releases, repatriations, escapes, admissions to hospital, and deaths,
and shall transmit such information in the manner described in the
third paragraph above.
Likewise, information regarding the state of health
of prisoners of war who are seriously ill or seriously wounded shall be
supplied regularly, every week if possible.
The Information Bureau shall also be responsible for
replying to all enquiries sent to it concerning prisoners of war,
including those who have died in captivity; it will make any enquiries
necessary to obtain the information which is asked for if this is not
in its possession.
All written communications made by the Bureau shall be authenticated by a signature or a seal.
The Information Bureau shall furthermore be charged
with collecting all personal valuables, including sums in currencies
other than that of the Detaining Power and documents of importance to
the next of kin, left by prisoners of war who have been repatriated or
released, or who have escaped or died, and shall forward the said
valuables to the Powers concerned. Such articles shall be sent by the
Bureau in sealed packets which shall be accompanied by statements
giving clear and full particulars of the identity of the person to whom
the articles belonged, and by a complete list of the contents of the
parcel. Other personal effects of such prisoners of war shall be
transmitted under arrangements agreed upon between the Parties to the
conflict concerned.
Art 123. A Central Prisoners of War Information
Agency shall be created in a neutral country. The International
Committee of the Red Cross shall, if it deems necessary, propose to the
Powers concerned the organization of such an Agency.
The function of the Agency shall be to collect all
the information it may obtain through official or private channels
respecting prisoners of war, and to transmit it as rapidly as possible
to the country of origin of the prisoners of war or to the Power on
which they depend. It shall receive from the Parties to the conflict
all facilities for effecting such transmissions.
The High Contracting Parties, and in particular
those whose nationals benefit by the services of the Central Agency,
are requested to give the said Agency the financial aid it may require.
The foregoing provisions shall in no way be
interpreted as restricting the humanitarian activities of the
International Committee of the Red Cross, or of the relief societies
provided for in Article 125.
Art 124. The national Information Bureaux and the
Central Information Agency shall enjoy free postage for mail, likewise
all the exemptions provided for in Article 74, and further, so far as
possible, exemption from telegraphic charges or, at least, greatly
reduced rates.
Art 125. Subject to the measures which the Detaining
Powers may consider essential to ensure their security or to meet any
other reasonable need, the representatives of religious organizations,
relief societies, or any other organization assisting prisoners of war,
shall receive from the said Powers, for themselves and their duly
accredited agents, all necessary facilities for visiting the prisoners,
for distributing relief supplies and material, from any source,
intended for religious, educational or recreative purposes, and for
assisting them in organizing their leisure time within the camps. Such
societies or organizations may be constituted in the territory of the
Detaining Power or in any other country, or they may have an
international character.
The Detaining Power may limit the number of
societies and organizations whose delegates are allowed to carry out
their activities in its territory and under its supervision, on
condition, however, that such limitation shall not hinder the effective
operation of adequate relief to all prisoners of war.
The special position of the International Committee
of the Red Cross in this field shall be recognized and respected at all
times.
As soon as relief supplies or material intended for
the above-mentioned purposes are handed over to prisoners of war, or
very shortly afterwards, receipts for each consignment, signed by the
prisoners' representative, shall be forwarded to the relief society or
organization making the shipment. At the same time, receipts for these
consignments shall be supplied by the administrative authorities
responsible for guarding the prisoners.
Part VI. Execution of the Convention
Section I. General Provisions
Art 126. Representatives or delegates of the
Protecting Powers shall have permission to go to all places where
prisoners of war may be, particularly to places of internment,
imprisonment and labour, and shall have access to all premises occupied
by prisoners of war; they shall also be allowed to go to the places of
departure, passage and arrival of prisoners who are being transferred.
They shall be able to interview the prisoners, and in particular the
prisoners' representatives, without witnesses, either personally or
through an interpreter.
Representatives and delegates of the Protecting
Powers shall have full liberty to select the places they wish to visit.
The duration and frequency of these visits shall not be restricted.
Visits may not be prohibited except for reasons of imperative military
necessity, and then only as an exceptional and temporary measure.
The Detaining Power and the Power on which the said
prisoners of war depend may agree, if necessary, that compatriots of
these prisoners of war be permitted to participate in the visits.
The delegates of the International Committee of the
Red Cross shall enjoy the same prerogatives. The appointment of such
delegates shall be submitted to the approval of the Power detaining the
prisoners of war to be visited.
Art 127. The High Contracting Parties undertake, in
time of peace as in time of war, to disseminate the text of the present
Convention as widely as possible in their respective countries, and, in
particular, to include the study thereof in their programmes of
military and, if possible, civil instruction, so that the principles
thereof may become known to all their armed forces and to the entire
population.
Any military or other authorities, who in time of
war assume responsibilities in respect of prisoners of war, must
possess the text of the Convention and be specially instructed as to
its provisions.
Art 128. The High Contracting Parties shall
communicate to one another through the Swiss Federal Council and,
during hostilities, through the Protecting Powers, the official
translations of the present Convention, as well as the laws and
regulations which they may adopt to ensure the application thereof.
Art 129. The High Contracting Parties undertake to
enact any legislation necessary to provide effective penal sanctions
for persons committing, or ordering to be committed, any of the grave
breaches of the present Convention defined in the following Article.
Each High Contracting Party shall be under the
obligation to search for persons alleged to have committed. or to have
ordered to be committed, such grave breaches, and shall bring such
persons, regardless of their nationality, before its own courts. It may
also, if it prefers, and in accordance with the provisions of its own
legislation, hand such persons over for trial to another High
Contracting Party concerned, provided such High Contracting Party has
made out a prima facie case.
Each High Contracting Party shall take measures
necessary for the suppression of all acts contrary to the provisions of
the present Convention other than the grave breaches defined in the
following Article.
In all circumstances, the accused persons shall
benefit by safeguards of proper trial and defence, which shall not be
less favourable than those provided by Article 105 and those following
of the present Convention.
Art 130. Grave breaches to which the preceding
Article relates shall be those involving any of the following acts, if
committed against persons or property protected by the Convention:
wilful killing, torture or inhuman treatment, including biological
experiments, wilfully causing great suffering or serious injury to body
or health, compelling a prisoner of war to serve in the forces of the
hostile Power, or wilfully depriving a prisoner of war of the rights of
fair and regular trial prescribed in this Convention.
Art 131. No High Contracting Party shall be allowed
to absolve itself or any other High Contracting Party of any liability
incurred by itself or by another High Contracting Party in respect of
breaches referred to in the preceding Article.
Art 132. At the request of a Party to the conflict,
an enquiry shall be instituted, in a manner to be decided between the
interested Parties, concerning any alleged violation of the Convention.
If agreement has not been reached concerning the
procedure for the enquiry, the Parties should agree on the choice of an
umpire who will decide upon the procedure to be followed.
Once the violation has been established, the Parties
to the conflict shall put an end to it and shall repress it with the
least possible delay.
Section II. Final Provisions
Art 133. The present Convention is established in English and in French. Both texts are equally authentic.
The Swiss Federal Council shall arrange for official
translations of the Convention to be made in the Russian and Spanish
languages.
Art 134. The present Convention replaces the Convention of July 27, 1929, in relations between the High Contracting Parties.
Art 135. In the relations between the Powers which
are bound by the Hague Convention respecting the Laws and Customs of
War on Land, whether that of July 29, 1899, or that of October 18,
1907, and which are parties to the present Convention, this last
Convention shall be complementary to Chapter II of the Regulations
annexed to th above-mentioned Conventions of the Hague.
Art 136. The present Convention, which bears the
date of this day, is open to signature until February 12, 1950, in the
name of the Powers represented at the Conference which opened at Geneva
on April 21, 1949; furthermore, by Powers not represented at that
Conference, but which are parties to the Convention of July 27, 1929.
Art 137. The present Convention shall be ratified as soon as possible and the ratifications shall be deposited at Berne.
A record shall be drawn up of the deposit of each
instrument of ratification and certified copies of this record shall be
transmitted by the Swiss Federal Council to all the Powers in whose
name the Convention has been signed, or whose accession has been
notified.
Art 138. The present Convention shall come into
force six months after not less than two instruments of ratification
have been deposited.
Thereafter, it shall come into force for each High
Contracting Party six months after the deposit of the instrument of
ratification.
Art 139. From the date of its coming into force, it
shall be open to any Power in whose name the present Convention has not
been signed, to accede to this Convention.
Art 140. Accessions shall be notified in writing to
the Swiss Federal Council, and shall take effect six months after the
date on which they are received.
The Swiss Federal Council shall communicate the
accessions to all the Powers in whose name the Convention has been
signed, or whose accession has been notified.
Art 141. The situations provided for in Articles 2
and 3 shall give immediate effect to ratifications deposited and
accessions notified by the Parties to the conflict before or after the
beginning of hostilities or occupation. The Swiss Federal Council shall
communicate by the quickest method any ratifications or accessions
received from Parties to the conflict.
Art 142. Each of the High Contracting Parties shall be at liberty to denounce the present Convention.
The denunciation shall be notified in writing to the
Swiss Federal Council, which shall transmit it to the Governments of
all the High Contracting Parties.
The denunciation shall take effect one year after
the notification thereof has been made to the Swiss Federal Council.
However, a denunciation of which notification has been made at a time
when the denouncing Power is involved in a conflict shall not take
effect until peace has been concluded, and until after operations
connected with release and repatriation of the persons protected by the
present Convention have been terminated.
The denunciation shall have effect only in respect
of the denouncing Power. It shall in no way impair the obligations
which the Parties to the conflict shall remain bound to fulfil by
virtue of the principles of the law of nations, as they result from the
usages established among civilized peoples, from the laws of humanity
and the dictates of the public conscience.
Art 143. The Swiss Federal Council shall register
the present Convention with the Secretariat of the United Nations. The
Swiss Federal Council shall also inform the Secretariat of the United
Nations of all ratifications, accessions and denunciations received by
it with respect to the present Convention.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, having deposited their respective full powers, have signed the present Convention.
DONE at Geneva this twelfth day of August 1949, in
the English and French languages. The original shall be deposited in
the Archives of the Swiss Confederation. The Swiss Federal Council
shall transmit certified copies thereof to each of the signatory and
acceding States.
Annex I. Model Agreement Concerning Direct
Repatriation and Accommodation in Neutral Countries of Wounded and Sick
Prisoners of War.(see Art 110.)
I. Principles for Direct Repatriation and Accommodation in Neutral Countries
A. DIRECT REPATRIATION
The following shall be repatriated direct:
(1) All prisoners of war suffering from the
following disabilities as the result of trauma: loss of a limb,
paralysis, articular or other disabilities, when this disability is at
least the loss of a hand or a foot, or the equivalent of the loss of a
hand or a foot.
Without prejudice to a more generous interpretation,
the following shall be considered as equivalent to the loss of a hand
or a foot:
(a) Loss of a hand or of all the fingers, or of the
thumb and forefinger of one hand; loss of a foot, or of all the toes
and metatarsals of one foot.
(b) Ankylosis, loss of osseous tissue, cicatricial
contracture preventing the functioning of one of the large
articulations or of all the digital joints of one hand.
(c) Pseudarthrosis of the long bones.
(d) Deformities due to fracture or other injury which seriously interfere with function and weight-bearing power.
(2) All wounded prisoners of war whose condition has
become chronic, to the extent that prognosis appears to exclude
recovery--in spite of treatment--within one year from the date of the
injury, as, for example, in case of:
(a) Projectile in the heart, even if the Mixed
Medical Commission should fail, at the time of their examination, to
detect any serious disorders.
(b) Metallic splinter in the brain or the lungs,
even if the Mixed Medical Commission cannot, at the time of
examination, detect any local or general reaction.
(c) Osteomyelitis, when recovery cannot be foreseen
in the course of the year following the injury, and which seems likely
to result in ankylosis of a joint, or other impairments equivalent to
the loss of a hand or a foot.
(d) Perforating and suppurating injury to the large joints.
(e) Injury to the skull, with loss or shifting of bony tissue.
(f) Injury or burning of the face with loss of tissue and functional lesions.
(g) Injury to the spinal cord.
(h) Lesion of the peripheral nerves, the sequelae of
which are equivalent to the loss of a hand or foot, and the cure of
which requires more than a year from the date of injury, for.example:
injury to the brachial or lumbosacral plexus median or sciatic nerves,
likewise combined injury to the radial and cubital nerves or to the
lateral popliteal nerve (N. peroneous communis) and medial popliteal
nerve (N. tibialis); etc. The separate injury of the radial
(musculo-spiral), cubital, lateral or medial popliteal nerves shall
not, however, warrant repatriation except in case of contractures or of
serious neurotrophic disturbance.
(i) Injury to the urinary system, with incapacitating results.
(3) All sick prisoners of war whose condition has
become chronic to the extent that prognosis seems to exclude
recovery--in, spite of treatment-- within one year from the inception
of the disease, as, for example, in
case of:
(a) Progressive tuberculosis of any organ which,
according to medical prognosis, cannot be cured or at least
considerably improved by treatment in a neutral country.
(b) Exudate pleurisy.
(c) Serious diseases of the respiratory organs of
non-tubercular etiology, presumed incurable, for example: serious
pulmonary emphysema, with or without bronchitis; chronic asthma *;
chronic bronchitis * lasting more than one year in captivity;
bronchiectasis *; etc.
(d) Serious chronic affections of the circulatory
system, for example: valvular lesions and myocarditis *, which have
shown signs of circulatory failure during captivity, even though the
Mixed Medical Commission cannot detect any such signs at the time of
examination; affections of the pericardium and the vessels (Buerger's
disease, aneurisms of the large vessels); etc.
(e) Serious chronic affections of the digestive
organs, for example: gastric or duodenal ulcer; sequelae of gastric
operations performed in captivity; chronic gastritis, enteritis or
colitis, having lasted more than one year and seriously affecting the
general condition; cirrhosis of the liver; chronic cholecystopathy *;
etc.
(f) Serious chronic affections of the genito-urinary
organs, for example: chronic diseases of the kidney with consequent
disorders; nephrectomy because of a tubercular kidney; chronic pyelitis
or chronic cystitis; hydronephrosis or pyonephrosis; chronic grave
gynaecological conditions; normal pregnancy and obstetrical disorder,
where it is impossible to accommodate in a neutral country; etc.
(g) Serious chronic diseases of the central and
peripheral nervous system, for example: all obvious psychoses and
psychoneuroses, such as serious hysteria, serious captivity
psychoneurosis, etc., duly verified by a specialist *; any epilepsy
duly verified by the camp physician *; cerebral arteriosclerosis;
chronic neuritis lasting more than one year; etc.
(h) Serious chronic diseases of the neuro-vegetative
system, with considerable diminution of mental or physical fitness,
noticeable loss of weight and general asthenia.
(i) Blindness of both eyes, or of one eye when the
vision of the other is less than 1 in spite of the use of corrective
glasses; diminution of visual acuity in cases where it is impossible to
restore it by correction to an acuity of 1/2 in at least one eye *;
other grave ocular affections, for example: glaucoma, iritis,
choroiditis; trachoma; etc.
(k) Auditive disorders, such as total unilateral
deafness, if the other ear does not discern the ordinary spoken word at
a distance of one metre *; etc.
(l) Serious affections of metabolism, for example: diabetes mellitus requiring insulin treatment; etc.
(m) Serious disorders of the endocrine glands, for
example: thyrotoxicosis; hypothyrosis; Addison's disease; Simmonds'
cachexia; tetany; etc.
(n) Grave and chronic disorders of the blood-forming organs.
(o) Serious cases of chronic intoxication, for
example: lead poisoning, mercury poisoning, morphinism, cocainism,
alcoholism; gas or radiation poisoning; etc.
(p) Chronic affections of locomotion, with obvious
functional disorders, for example: arthritis deformans; primary and
secondary progressive chronic polyarthritis; rheumatism with serious
clinical symptoms; etc.
(q) Serious chronic skin diseases, not amenable to treatment.
(r) Any malignant growth.
(s) Serious chronic infectious diseases, persisting
for one year after their inception, for example: malaria with decided
organic impairment, amoebic or bacillary dysentery with grave
disorders; tertiary visceral syphilis resistant to treatment; leprosy;
etc.
(t) Serious avitaminosis or serious inanition.
[NOTE] * The decision of the Mixed Medical
Commission shall be based to a great extent on the records kept by camp
physicians and surgeons of the same nationality as the prisoners of
war, or on an examination by medical specialists of the Detaining
Power.
B. ACCOMMODATION IN NEUTRAL COUNTRIES
The following shall be eligible for accommodation in a neutral country:
(1) All wounded prisoners of war who are not likely
to recover in captivity, but who might be cured or whose condition
might be considerably improved by accommodation in a neutral country.
(2) Prisoners of war suffering from any form of
tuberculosis, of whatever organ, and whose treatment in a neutral
country would be likely to lead to recovery or at least to considerable
improvement, with the exception of primary tuberculosis cured before
captivity.
(3) Prisoners of war suffering from affections
requiring treatment of the respiratory, circulatory, digestive,
nervous, sensory, genito-urinary, cutaneous, locomotive organs, etc.,
if such treatment would clearly have better results in a neutral
country than in captivity.
(4) Prisoners of war who have undergone a
nephrectomy in captivity for a non-tubercular renal affection; cases of
osteomyelitis, on the way to recovery or latent; diabetes mellitus not
requiring insulin treatment; etc.
(5) Prisoners of war suffering from war or captivity
neuroses. Cases of captivity neurosis which are not cured after three
months of accommodation in a neutral country, or which after that
length of time are not clearly on the way to complete cure, shall be
repatriated.
(6) All prisoners of war suffering from chronic
intoxication (gases, metals, alkaloids, etc.), for whom the prospects
of cure in a neutral country are especially favourable.
(7) All women prisoners of war who are pregnant or mothers with infants and small children.
The following cases shall not be eligible for accommodation in a neutral country:
(1) All duly verified chronic psychoses.
(2) All organic or functional nervous affections considered to be incurable.
(3) All contagious diseases during the period in which they are transmissible, with the exception of tuberculosis.
II. General Observations
(1) The conditions given shall, in a general way, be
interpreted and applied in as broad a spirit as possible. Neuropathic
and psychopathic conditions caused by war or captivity, as well as
cases of tuberculosis in all stages, shall above all benefit by such
liberal interpretation. Prisoners of war who have sustained several
wounds, none of which, considered by itself, justifies repatriation,
shall be examined in the same spirit, with due regard for the psychic
traumatism due to the number of their wounds.
(2) All unquestionable cases giving the right to
direct repatriation (amputation, total blindness or deafness, open
pulmonary tuberculosis, mental disorder, malignant growth, etc.) shall
be examined and repatriated as soon as possible by the camp physicians
or by military medical commissions appointed by the Detaining Power.
(3) Injuries and diseases which existed before the
war and which have not become worse, as well as war injuries which have
not prevented subsequent military service, shall not entitle to direct
repatriation.
(4) The provisions of this Annex shall be
interpreted and applied in a similar manner in all countries party to
the conflict. The Powers and authorities concerned shall grant to Mixed
Medical Commissions all the facilities necessary for the accomplishment
of their task.
(5) The examples quoted under (1) above represent
only typical cases. Cases which do not correspond exactly to these
provisions shall be judged in the spirit of the provisions of Article
110 of the present Convention, and of the principles embodied in the
present Agreement.
Annex II. Regulations Concerning Mixed Medical Commissions (see Art 112.)
Art 1. The Mixed Medical Commissions provided for in
Article 112 of the Convention shall be composed of three members, two
of whom shall belong to a neutral country, the third being appointed by
the Detaining Power. One of the neutral members shall take the chair.
Art 2. The two neutral members shall be appointed by
the International Committee of the Red Cross, acting in agreement with
the Protecting Power, at the request of the Detaining Power. They may
be domiciled either in their country of origin, in any other neutral
country, or in the territory of the Detaining Power.
Art 3. The neutral members shall be approved by the
Parties to the conflict concerned, who shall notify their approval to
the International Committee of the Red Cross and to the Protecting
Power. Upon such notification, the neutral members shall be considered
as effectively appointed.
Art 4. Deputy members shall also be appointed in
sufficient number to replace the regular members in case of need. They
shall be appointed at the same time as the regular members or, at
least, as soon as possible.
Art 5. If for any reason the International Committee
of the Red Cross cannot arrange for the appointment of the neutral
members, this shall be done by the Power protecting the interests of
the prisoners of war to be examined.
Art 6. So far as possible, one of the two neutral members shall be a surgeon and the other a physician.
Art 7. The neutral members shall be entirely
independent of the Parties to the conflict, which shall grant them all
facilities in the accomplishment of their duties.
Art 8. By agreement with the Detaining Power, the
International Committee of the Red Cross, when making the appointments
provided for in Articles 2 and 4 of the present Regulations, shall
settle the terms of service of the nominees.
Art 9. The Mixed Medical Commissions shall begin
their work as soon as possible after the neutral members have been
approved, and in any case within a period of three months from the date
of such approval.
Art 10. The Mixed Medical Commissions shall examine
all the prisoners designated in Article 113 of the Convention. They
shall propose repatriation, rejection, or reference to a later
examination. Their decisions shall be made by a majority vote.
Art 11. The decisions made by the Mixed Medical
Commissions in each specific case shall be communicated, during the
month following their visit, to the Detaining Power, the Protecting
Power and the International Committee of the Red Cross. The Mixed
Medical Commissions shall also inform each prisoner of war examined of
the decision made, and shall issue to those whose repatriation has been
proposed, certificates similar to the model appended to the present
Convention.
Art 12. The Detaining Power shall be required to
carry out the decisions of the Mixed Medical Commissions within three
months of the time when it receives due notification of such decisions.
Art 13. If there is no neutral physician in a
country where the services of a Mixed Medical Commission seem to be
required, and if it is for any reason impossible to appoint neutral
doctors who are resident in another country, the Detaining Power,
acting in agreement with the Protecting Power, shall set up a Medical
Commission which shall undertake the same duties as a Mixed Medical
Commission, subject to the provisions of Articles 1, 2, 3, 4, 5 and 8
of the present Regulations.
Art 14. Mixed Medical Commissions shall function permanently and shall visit each camp at intervals of not more than six months.
Annex III. Regulations Concerning Collective Relief (See Art 73.)
Art 1. Prisoners' representatives shall be allowed
to distribute collective relief shipments for which they are
responsible, to all prisoners of war administered by their camp,
including those who are in hospitals, or in prisons or other penal
establishments.
Art 2. The distribution of collective relief
shipments shall be effected in accordance with the instructions of the
donors and with a plan drawn up by the prisoners' representatives. The
issue of medical stores shall, however, be made for preference in
agreement with the senior medical officers, and the latter may, in
hospitals and infirmaries, waive the said instructions, if the needs of
their patients so demand. Within the limits thus defined, the
distribution shall always be carried out equitably.
Art 3. The said prisoners' representatives or their
assistants shall be allowed to go to the points of arrival of relief
supplies near their camps, so as to enable the prisoners'
representatives or their assistants to verify the quality as well as
the quantity of the goods received, and to make out detailed reports
thereon for the donors.
Art 4. Prisoners' representatives shall be given the
facilities necessary for verifying whether the distribution of
collective relief in all subdivisions and annexes of their camps has
been carried out in accordance with their instructions.
Art 5. Prisoners' representatives shall be allowed
to fill up, and cause to be filled up by the prisoners' representatives
of labour detachments or by the senior medical officers of infirmaries
and hospitals, forms or questionnaires intended for the donors,
relating to collective relief supplies (distribution, requirements,
quantities, etc.). Such forms and questionnaires, duly completed, shall
be forwarded to the donors without delay.
Art 6. In order to secure the regular issue of
collective relief to the prisoners of war in their camp, and to meet
any needs that may arise from the arrival of new contingents of
prisoners, prisoners' representatives shall be allowed to build up and
maintain adequate reserve stocks of collective relief. For this
purpose, they shall have suitable warehouses at their disposal; each
warehouse shall be provided with two locks, the prisoners'
representative holding the keys of one lock and the camp commander the
keys of the other.
Art 7. When collective consignments of clothing are
available, each prisoner of war shall retain in his possession at least
one complete set of clothes. If a prisoner has more than one set of
clothes, the prisoners' representative shall be permitted to withdraw
excess clothing from those with the largest number of sets, or
particular articles in excess of one, if this is necessary in order to
supply prisoners who are less well provided. He shall not, however,
withdraw second sets of underclothing, socks or footwear, unless this
is the only means of providing for prisoners of war with none.
Art 8. The High Contracting Parties, and the
Detaining Powers in particular, shall authorize, as far as possible and
subject to the regulations governing the supply of the population, all
purchases of goods made in their territories for the distribution of
collective relief to prisoners of war. They shall similarly facilitate
the transfer of funds and other financial measures of a technical or
administrative nature taken for the purpose of making such purchases.
Art 9. The foregoing provisions shall not constitute
an obstacle to the right of prisoners of war to receive collective
relief before their arrival in a camp or in the course of transfer, nor
to the possibility of representatives of the Protecting Power, the
International Committee of the Red Cross, or any other body giving
assistance to prisoners which may be responsible for the forwarding of
such supplies, ensuring the distribution thereof to the addressees by
any other means that they may deem useful.
Annex IV. (A) Identity Card(See Art 4.)
Annex IV. (B) Captured Card(See Art 70.)
Annex IV. (C) Correspondence Card and Letter (See Art 71.)
Annex IV. (D) Notification of Death (See Art 120.)
Annex IV. (E) Repatriation Certificate (See AnnexII, Art 11.)
Annex V. Model Regulations Concerning Payments Sent by Prisoners to their Own Country (See Art 63.)
(1) The notification referred to in the third paragraph of Article 63 will show:
(a) number as specified in Article 17, rank, surname and first names of the prisoner of war who is the payer;
(b) the name and address of the payee in the country of origin;
(c) the amount to be so paid in the currency of the country in which he is detained.
(2) The notification will be signed by the prisoner
of war, or his witnessed mark made upon it if he cannot write, and
shall be countersigned by the prisoners' representative.
(3) The camp commander will add to this notification
a certificate that the prisoner of war concerned has a credit balance
of not less than the amount registered as payable.
(4) The notification may be made up in lists, each
sheet of such lists being witnessed by the prisoners' representative
and certified by the camp commander.
|
|