How to Recognize
a Poem When You See One
--Stanley Fish
[1] Last time I sketched out an argument
by which meanings are the property neither of fixed and stable texts nor
of free and independent readers but of interpretive communities that are
responsible both for the shape of a reader's activities and for the texts
those activities produce. In this lecture I propose to extend that argument
so as to account not only for the meanings a poem might be said to have
but for the fact of its being recognized as a poem in the first place.
And once again I would like to begin with an anecdote.
[2] In the summer of 1971 I was teaching
two courses under the joint auspices of the Linguistic Institute of America
and the English Department of the State University of New York at Buffalo.
I taught these courses in the morning and in the same room. At 9:30 I
would meet a group of students who were interested in the relationship
between linguistics and literary criticism. Our nominal subject was stylistics
but our concerns were finally theoretical and extended to the presuppositions
and assumptions which underlie both linguistic and literary practice.
At 11:00 these students were replaced by another group whose concerns
were exclusively literary and were in fact confined to English religious
poetry of the seventeenth century. These students had been learning how
to identify Christian symbols and how to recognize typological patterns
and how to move from the observation of these symbols and patterns to
the specification of a poetic intention that was usually didactic or homiletic.
On the day I am thinking about, the only connection between the two classes
was an assignment given to the first which was still on the blackboard
at the beginning of the second. It read:
Jacobs-Rosenbaum
Levin
Thorne
Hayes
Ohman (?)
[3] I am sure that many of you will
already have recognized the names on this list, but for the sake of the
record, allow me to identify them. Roderick Jacobs and Peter Rosenbaum
are two linguists who have coauthored a number of textbooks and coedited
a number of anthologies. Samuel Levin is a linguist who was one of the
first to apply the operations of transformational grammar to literary
texts. J. P. Thorne is a linguist at Edinburgh who, like Levin, was attempting
to extend the rules of transformational grammar to the notorious ir-regularities
of poetic language. Curtis Hayes is a linguist who was then using transformational
grammar in order to establish an objective basis for his intuitive impression
that the language of Gibbon's Decline and Fall of the Roman Empire is
more complex than the language of Hemingway's novels. And Richard Ohmann
is the literary critic who, more than any other, was responsible for introducing
the vocabulary of transformational grammar to the literary community.
Ohmann's name was spelled as you see it here because I could not remember
whether it contained one or two n's. In other words, the question mark
in parenthesis signified nothing more than a faulty memory and a desire
on my part to appear scrupulous. The fact that the names appeared in a
list that was arranged vertically, and that Levin, Thorne, and Hayes formed
a column that was more or less centered in relation to the paired names
of Jacobs and Rosenbaum, was similarly accidental and was evidence only
of a certain compulsiveness if, indeed, it was evidence of anything at
all.
[4] In the time between the two classes
I made only one change. I drew a frame around the assignment and wrote
on the top of that frame "p. 43." When the members of the second
class filed in I told them that what they saw on the blackboard was a
religious poem of the kind they had been studying and I asked them to
interpret it. Immediately they began to perform in a manner that, for
reasons which will become clear, was more or less predictable. The first
student to speak pointed out that the poem was probably a hieroglyph,
although he was not sure whether it was in the shape of a cross or an
altar. This question was set aside as the other students, following his
lead, began to concentrate on individual words, interrupting each other
with suggestions that came so quickly that they seemed spontaneous. The
first line of the poem (the very order of events assumed the already constituted
status of the object) received the most attention: Jacobs was explicated
as a reference to Jacob's ladder, traditionally allegorized as a figure
for the Christian ascent to heaven. In this poem, however, or so my students
told me, the means of ascent is not a ladder but a tree, a rose tree or
rosenbaum. This was seen to be an obvious reference to the Virgin Mary
who was often characterized as a rose without thorns, itself an emblem
of the immaculate conception. At this point the poem appeared to the students
to be operating in the familiar manner of an iconographic riddle. It at
once posed the question, "How is it that a man can climb to heaven
by means of a rose tree?" and directed the reader to the inevitable
answer: by the fruit of that tree, the fruit of Mary's womb, Jesus. Once
this interpretation was established it received support from, and conferred
significance on, the word "thorne," which could only be an allusion
to the crown of thorns, a symbol of the trial suffered by Jesus and of
the price he paid to save us all. It was only a short step (really no
step at all) from this insight to the recognition of Levin as a double
reference, first to the tribe of Levi, of whose priestly function Christ
was the fulfillment, and second to the unleavened bread carried by the
children of Israel on their exodus from Egypt, the place of sin, and in
response to the call of Moses, perhaps the most familiar of the old testament
types of Christ. The final word of the poem was given at least three complementary
readings: it could be "omen," especially since so much of the
poem is concerned with foreshadowing and prophecy; it could be Oh Man,
since it is mans story as it intersects with the divine plan that is the
poem's subject; and it could, of course, be simply "amen," the
proper conclusion to a poem celebrating the love and mercy shown by a
God who gave his only begotten son so that we may live.
[5] In addition to specifying significances
for the words of the poem and relating those significances to one another,
the students began to discern larger structural patterns. It was noted
that of the six names in the poem three--Jacobs, Rosenbaum, and Levin--are
Hebrew, two--Thorne and Hayes--are Christian, and one--Ohman--is ambiguous,
the ambiguity being marked in the poem itself (as the phrase goes) by
the question mark in parenthesis. This division was seen as a reflection
of the basic distinction between the old dis-pensation and the new, the
law of sin and the law of love. That distinction, however, is blurred
and finally dissolved by the typological perspective which invests the
old testament events and heroes with new testament meanings. The structure
of the poem, my students concluded, is therefore a double one, establishing
and undermining its basic pattern (Hebrew vs. Christian) at the same time.
In this context there is finally no pressure to resolve the ambiguity
of Ohman since the two possible readings--the name is Hebrew, the name
is Christian--are both authorized by the reconciling presence in the poem
of Jesus Christ. Finally, I must report that one student took to counting
letters and found, to no one's surprise, that the most prominent letters
in the poem were S, O, N.
[6] Some of you will have noticed
that I have not yet said anything about Hayes. This is because of all
the words in the poem it proved the most recalcitrant to interpretation,
a fact not without consequence, but one which I will set aside for the
moment since I am less interested in the details of the exercise than
in the ability of my students to perform it. What is the source of that
ability? How is it that they were able to do what they did? What is it
that they did? These questions are important because they bear directly
on a question often asked in literary theory. What are the distinguishing
features of literary language? Or, to put the matter more colloquially,
How do you recognize a poem when you see one? The commonsense answer,
to which many literary critics and linguists are committed, is that the
act of recognition is triggered by the observable presence of dis-tinguishing
features. That is, you know a poem when you see one because its language
displays the characteristics that you know to be proper to poems. This,
however, is a model that quite obviously does not fit the present example.
My students did not proceed from the noting of distinguishing features
to the recognition that they were confronted by a poem; rather, it was
the act of recognition that came first--they knew in advance that they
were dealing with a poem-- and the distinguishing features then followed.
[7] In other words, acts of recognition,
rather than being triggered by formal characteristics, are their source.
It is not that the presence of poetic qualities compels a certain kind
of attention but that the paying of a certain kind of attention results
in the emergence of poetic qualities. As soon as my students were aware
that it was poetry they were seeing, they began to look with poetry-seeing
eyes, that is, with eyes that saw everything in relation to the properties
they knew poems to possess. They knew, for example (because they were
told by their teachers), that poems are (or are supposed to be) more densely
and intricately organized than ordinary communications; and that knowledge
translated itself into a willingness--one might even say a determi-nation--to
see connections between one word and another and between every word and
the poem's central insight. Moreover, the assumption that there is a central
insight is itself poetry-specific, and presided over its own realization.
Having assumed that the collection of words before them was unified by
an informing purpose (because unifying purposes are what poems have),
my students proceeded to find one and to formulate it. It was in the light
of that purpose (now assumed) that significances for the individual words
began to suggest themselves, significances which then fleshed out the
assumption that had generated them in the first place. Thus the meanings
of the words and the interpretation in which those words were seen to
be embedded emerged together, as a consequence of the operations my students
began to perform once they were told that this was a poem.
[8] It was almost as if they were
following a recipe--if it's a poem do this, if it's a poem, see it that
way--and indeed definitions of poetry are recipes, for by directing readers
as to what to look for in a poem, they instruct them in ways of looking
that will produce what they expect to see. If your definition of poetry
tells you that the language of poetry is complex, you will scrutinize
the language of something identified as a poem in such a way as to bring
out the complexity you know to be "there." You will, for example,
be on the look-out for latent ambiguities; you will attend to the presence
of alliterative and consonantal patterns (there will always be some),
and you will try to make something of them (you will always succeed);
you will search for meanings that subvert, or exist in a tension with
the meanings that first present themselves; and if these operations fail
to produce the anticipated complexity, you will even propose a significance
for the words that are not there, because, as everyone knows, everything
about a poem, including its omissions, is significant. Nor, as you do
these things, will you have any sense of performing in a willful manner,
for you will only be doing what you learned to do in the course of becoming
a skilled reader of poetry. Skilled reading is usually thought to be a
matter of discerning what is there, but if the example of my students
can be generalized, it is a matter of knowing how to produce what can
thereafter be said to be there. Interpretation is not the art of construing
but the art of constructing. Interpreters do not decode poems; they make
them.
[9] To many, this will be a distressing
conclusion, and there are a number of arguments that could be mounted
in order to forestall it. One might point out that the circumstances of
my students' performance were special. After all, they had been concerned
exclusively with religious poetry for some weeks, and therefore would
be uniquely vulnerable to the deception I had practiced on them and uniquely
equipped to impose religious themes and patterns on words innocent of
either. I must report, however, that I have duplicated this experiment
any number of times at nine or ten universities in three countries, and
the results are always the same, even when the participants know from
the beginning that what they are looking at was originally an assignment.
Of course this very fact could itself be turned into an objection: doesn't
the reproducibility of the exercise prove that there is something about
these words that leads everyone to perform in the same way? Isn't it just
a happy accident that names like Thorne and Jacobs have counterparts or
near counterparts in biblical names and symbols? And wouldn't my students
have been unable to do what they did if the assignment I gave to the first
class had been made up of different names? The answer to all of these
questions is no. Given a firm belief that they were confronted by a religious
poem, my students would have been able to turn any list of names into
the kind of poem we have before us now, because they would have read the
names within the assumption that they were informed with Christian significances.
(This is nothing more than a literary analogue to Augustine's rule of
faith.)' You can test this assertion by replacing Jacobs-Rosenbaum, Levin,
Thorne, Hayes, and Ohman with names drawn from the faculty of Kenyon College--Temple,
Jordan, Seymour, Daniels, Star, Church. I will not exhaust my time or
your patience by performing a full-dress analysis, which would involve,
of course, the relation between those who saw the River Jordan and those
who saw more by seeing the Star of Bethlehem, thus fulfilling the prophecy
by which the temple of Jerusalem was replaced by the inner temple or church
built up in the heart of every Christian. Suffice it to say that it could
easily be done (you can take the poem home and do it yourself) and that
the shape of its doing would be constrained not by the names but by the
interpretive assumptions that gave them a significance even before they
were seen. This would be true even if there were no names on the list,
if the paper or blackboard were blank; the blankness would present no
problem to the interpreter, who would immediately see in it the void out
of which God created the earth, or the abyss into which unregenerate sinners
fall, or, in the best of all possible poems, both.
[10] Even so, one might reply, all
you've done is demonstrate how an interpretation, if it is prosecuted
with sufficient vigor, can impose itself on material which has its own
proper shape. Basically, at the ground level, in the first place, when
all is said and done, "Jacobs-Rosenbaum Levin Thorne Hayes Ohman
(?)" is an assignment; it is only a trick that allows you to transform
it into a poem, and when the effects of the trick have worn off, it will
return to its natural form and be seen as an assignment once again. This
is a powerful argu-ment because it seems at once to give interpretation
its due (as an act of the will) and to maintain the independence of that
on which interpretation works. It allows us, in short, to preserve our
commonsense intuition that interpretation must be interpretation of something.
Unfortunately, the argument will not hold because the assignment we all
see is no less the product of interpretation than the poem into which
it was turned. That is, it requires just as much work, and work of the
same kind, to see this as an assignment as it does to see it as a poem.
If this seems counterintuitive, it is only because the work required to
see it as an assignment is work we have already done, in the course of
acquir-ing the huge amount of background knowledge that enables you and
me to function in the academic world. In order to know what an assignment
is, that is, in order to know what to do with something identified as
an assignment, you must first know what a class is (know that it isn't
an economic grouping) and know that classes meet at specified times for
so many weeks, and that one's performance in a class is largely a matter
of performing between classes.
[11] Think for a moment of how you
would explain this last to someone who did not already know it. "Well,"
you might say, "a class is a group situation in which a number of
people are instructed by an informed person in a particular subject."
(Of course the notion of "subject" will itself require explication.)
"An assignment is something you do when you're not in class."
"Oh, I see," your interlocutor might respond, "an assignment
is something you do to take your mind off what you've been doing in class."
"No, an assignment is a part of a class." "But how can
that be if you only do it when the class is not meeting?" Now it
would be possible, finally, to answer that question, but only by enlarging
the horizons of your explanation to include the very concept of a university,
what it is one might be doing there, why one might be doing it instead
of doing a thousand other things, and so on. For most of us these matters
do not require explanation, and indeed, it is hard for us to imagine someone
for whom they do; but that is because our tacit knowledge of what it means
to move around in academic life was acquired so gradually and so long
ago that it doesn't seem like knowledge at all (and therefore something
someone else might not know) but a part of the world. You might think
that when you're on campus (a phrase that itself requires volumes) that
you are simply walking around on the two legs God gave you; but your walking
is informed by an internalized awareness of institutional goals and practices,
of norms of behavior, of lists of do's and don't's, of invisible lines
and the dangers of crossing them; and, as a result, you see everything
as already organized in relation to those same goals and practices. It
would never occur to you, for example, to wonder if the people pouring
out of that building are fleeing from a fire; you know that they are exiting
from a class (what could be more obvious?) and you know that because your
perception of their action occurs within a knowledge of what people in
a university could possibly be doing and the reasons they could have for
doing it (going to the next class, going back to the dorm, meeting someone
in the student union). It is within that same knowledge that an assignment
becomes intelligible so that it appears to you immediately as an obligation,
as a set of directions, as something with parts, some of which may be
more significant than others. That is, it is a proper question to ask
of an assignment whether some of its parts might be omitted or slighted,
whereas readers of poetry know that no part of a poem can be slighted
(the rule is "everything counts") and they do not rest until
every part has been given a significance.
[12] In a way this amounts to no more
than saying what everyone already knows: poems and assignments are different,
but my point is that the differences are a result of the different interpretive
operations we perform and not of something inherent in one or the other.
An assignment no more compels its own recognition than does a poem; rather,
as in the case of a poem, the shape of an assignment emerges when someone
looks at something identified as one with assignment-seeing eyes, that
is, with eyes which are capable of seeing the words as already embedded
within the institutional structure that makes it possible for assignments
to have a sense. The ability to see, and therefore to make, an assignment
is no less a learned ability than the ability to see, and therefore to
make, a poem. Both are constructed artifacts, the products and not the
producers of interpretation, and while the differences between them are
real, they are interpretive and do not have their source in some bedrock
level of objectivity.
[13] Of course one might want to argue
that there is a bedrock level at which these names constitute neither
an assignment nor a poem but are merely a list. But that argument too
falls because a list is no more a natural object--one that wears its meaning
on its face and can be recognized by anyone--than an assignment or a poem.
In order to see a list, one must already be equipped with the concepts
of seriality, hierarchy, subordination, and so on, and while these are
by no means esoteric concepts and seem available to almost everyone, they
are nonetheless learned, and if there were someone who had not learned
them, he or she would not be able to see a list. The next recourse is
to descend still lower (in the direction of atoms) and to claim objectivity
for letters, paper, graphite, black marks on white spaces, and so on;
but these entities too have palpability and shape only because of the
assumption of some or other system of intelligibility, and they are therefore
just as available to a deconstructive dissolution as are poems, assignments,
and lists.
[14] The conclusion, therefore, is
that all objects are made and not found, and that they are made by the
interpretive strategies we set in motion. This does not, however, commit
me to subjectivity because the means by which they are made are social
and conventional. That is, the "you" who does the interpretative
work that puts poems and assignments and lists into the world is a communal
you and not an isolated individual. No one of us wakes up in the morning
and (in French fashion) reinvents poetry or thinks up a new educational
system or decides to reject seriality in favor of some other, wholly original,
form of organization. We do not do these things because we could not do
them, because the mental operations we can perform are limited by the
institutions in which we are already embedded. These institutions precede
us, and it is only by inhabiting them, or being inhabited by them, that
we have access to the public and conventional senses they make. Thus while
it is true to say that we create poetry (and assignments and lists), we
create it through interpretive strategies that are finally not our own
but have their source in a publicly available system of intelligibility.
Insofar as the system (in this case a literary system) constrains us,
it also fashions us, finishing us with categories of understanding, with
which we in turn fashion the entities to which we can then point. In short,
to the list of made or constructed objects we must add ourselves, for
we no less than the poems and assignments we see are the products of social
and cultural patterns of thought.
[15] To put the matter in this way
is to see that the opposition between objectivity and subjectivity is
a false one because neither exists in the pure form that would give the
opposition its point. This is precisely illustrated by my anecdote in
which we do not have free-standing readers in a relationship of perceptual
adequacy or inadequacy to an equally free-standing text. Rather, we have
readers whose consciousnesses are constituted by a set of conventional
notions which when put into operation constitute in turn a conventional,
and conven-tionally seen, object. My students could do what they did,
and do it in unison, because as members of a literary community they knew
what a poem was (their knowledge was public), and that knowledge led them
to look in such a way as to populate the landscape with what they knew
to be poems.
[16] Of course poems are not the only
objects that are constituted in unison by shared ways of seeing. Every
object or event that becomes available within an institutional setting
can be so characterized. I am thinking, for example, of something that
happened in my classroom just the other day. While I was in the course
of vigorously making a point, one of my students, William Newlin by name,
was just as vigorously waving his hand. When I asked the other members
of the class what it was that Mr. Newlin was doing, they all answered
that he was seeking permission to speak. I then asked them how they knew
that. The immediate reply was that it was obvious; what else could he
be thought to be doing? The meaning of his gesture, in other words, was
right there on its surface, available for reading by anyone who had the
eyes to see. That meaning, however, would not have been available to someone
without any knowledge of what was involved in being a student. Such a
person might have thought that Mr. Newlin was pointing to the fluorescent
lights hanging from the ceiling, or calling our attention to some object
that was about to fall ("the sky is falling," "the sky
is falling"). And if the someone in question were a child of elementary
or middle-school age, Mr. Newlin might well have been seen as seeking
permission not to speak but to go to the bathroom, an interpretation or
reading that would never occur to a student at Johns Hopkins or any other
institution of "higher learning" (and how would we explain to
the uninitiated the meaning of that phrase).
[17] The point is the one I have made
so many times before: it is neither the case that the significance of
Mr. Newlin's gesture is imprinted on its surface where it need only be
read off, or that the construction put on the gesture by everyone in the
room was individual and idiosyncratic. Rather, the source of our interpretive
unanimity was a structure of interests and understood goals, a structure
whose categories so filled our individual consciousnesses that they were
rendered as one, immediately investing phenomena with the significance
they must have, given the already-in-place assumptions about what someone
could possibly be intending (by word or gesture) in a classroom. By seeing
Mr. Newlin's raised hand with a single shaping eye, we were demonstrating
what Harvey Sacks has characterized as "the fine power of a culture.
It does not, so to speak, merely fill brains in roughly the same way,
it fills them so that they are alike in fine detail. "I The occasion
of Sacks's observation was the ability of his hearers to understand a
sequence of two sentences--"The baby cried. The mommy picked it up."---exactly
as he did (assuming, for example that "the 'mommy' who picks up the
'baby' is the mommy of that baby"), despite the fact that alternative
ways of understanding were demonstrably possible. That is, the mommy of
the second sentence could well have been the mommy of some other baby,
and it need not ever have been a baby that this "floating" mommy
was picking up. One is tempted tc say that in the absence of a specific
context we are authorized to take the words literally, which is what Sacks's
hearers do; but as Sacks observes, it is within the assumption of a context--one
so deeply assumed that we are unaware of it---that the words acquire what
seems to be their literal meaning. There is nothing in the words that
tells Sacks and his hearers how to relate the mommy and the baby of this
story, just as there is nothing in the form of Mr.Newlin's gesture that
tells his fellow students how to determine its significance. In both cases
the determination (of relation and significance) is the work of categories
of organization--the family, being a student--that are from the very first
giving shape anc value to what is heard and seen.
[18] Indeed, these categories are
the very shape of seeing itself, in that we are not to imagine a perceptual
ground more basic than the one they afford. That is, we are not to imagine
a moment when my students "simply see" a physical configuration
of atoms and then assign the configuration a significance, according to
the situation they happen to be in. To be in the situation (this or any
other) is to "see" with the eyes of its interests, its goals,
its understood practices, values, and norms, and so to be conferring significance
by seeing, not after it. The categories of my students' vision are the
categories by which they understand themselves to be functioning as students
(what Sacks might term "doing studenting"), and objects will
appear to them in forms related to that way of functioning rather than
in some objective or preinterpretive form. (This is true even when an
object is seen as not related, since nonrelation is not a pure but a differential
category--the specification of something by enumerating what it is not;
in short, nonrelation is merely one form of relation, and its perception
is always situation-specific.)
[19] Of course, if someone who was
not functioning as a student was to walk into my classroom, he might very
well see Mr. Newlin's raised hand (and "raised hand" is already
an interpretation-laden description) in some other way, as evidence of
a disease, as the salute of a political follower, as a muscle-improving
exercise, as an attempt to kill flies; but he would always see it in some
way, and never as purely physical data waiting for his interpretation.
And, moreover, the way of seeing, whatever it was, would never be individual
or idiosyncratic, since its source would always be the institutional structure
of which the "see-er" was an extending agent. This is what Sacks
means when he says that a culture fills brains "so that they are
alike in fine detail"; it fills them so that no one's interpretive
acts are exclusively his own but fall to him by virtue of his position
in some socially organized environment and are therefore always shared
and public. It follows, then, that the fear of solipsism, of the imposition
by the unconstrained self of its own prejudices, is unfounded be-cause
the self does not exist apart from the communal or conventional categories
of thought that enable its operations (of thinking, seeing, reading).
Once one realizes that the conceptions that fill consciousness, including
any conception of its own status, are culturally derived, the very notion
of an unconstrained self, of a consciousness wholly and dangerously free,
becomes incomprehensible.
[20] But without the notion of the
unconstrained self, the arguments of Hirsch, Abrams, and the other proponents
of objective interpretation are deprived of their urgency. They are afraid
that in the absence of the controls afforded by a normative system of
meanings, the self will simply substitute its own meanings for the meanings
(usually identified with the intentions of the author) that texts bring
with them, the meanings that texts "have"; however, if the self
is conceived of not as an independent entity but as a social construct
whose operations are delimited by the systems of intelligibility that
inform it, then the meanings it confers on texts are not its own but have
their source in the interpretive community (or communities) of which it
is a function. Moreover, these meanings will be neither subjective nor
objective, at least in the terms assumed by those who argue within the
traditional framework: they will not be objective because they will always
have been the product of a point of view rather than having been simply
"read off"; and they will not be subjective because that point
of view will always be social or institutional. Or by the same reasoning
one could say that they are both subjective and objective: they are subjective
because they inhere in a particular point of view and are therefore not
universal; and they are objective because the point of view that delivers
them is public and conventional rather than individual or unique.
[21] To put the matter in either way
is to see how unhelpful the terms "subjective" and "objective"
finally are. Rather than facilitating inquiry, they close it down, by
deciding in advance what shape inquiry can possibly take. Specifically,
they assume, without being aware that it is an assumption and therefore
open to challenge, the very distinction I have been putting into question,
the distinction between interpreters and the objects they interpret. That
distinction in turn assumes that interpreters and their objects are two
different kinds of acontextual entities, and within these twin assumptions
the issue can only be one of control: will texts be allowed to constrain
their own interpretation or will irresponsible interpreters be allowed
to obscure and overwhelm texts. In the spectacle that ensues, the spectacle
of Anglo-American critical controversy, texts and selves fight it out
in the persons of their respective champions, Abrams, Hirsch, Reichert,
Graff on the one hand, Holland, Bleich, Slatoff, and (in some characterizations
of him) Barthes on the other. But if selves are constituted by the ways
of thinking and seeing that inhere in social organizations, and if these
constituted selves in turn constitute texts according to these same ways,
then there can be no adversary relationship between text and self because
they are the necessarily related products of the same cognitive possibilities.
A text cannot be overwhelmed by an irresponsible reader and one need not
worry about protecting the purity of a text from a reader's idiosyncrasies.
It is only the distinction between subject and object that gives rise
to these urgencies, and once the distinction is blurred they simply fall
away. One can respond with a cheerful yes to the question "Do readers
make meanings?" and commit oneself to very little because it would
be equally true to say that meanings, in the form of culturally derived
interpretive categories, make readers.
[22] Indeed, many things look rather
different once the subject-object dichotomy is eliminated as the assumed
framework within which critical discussion occurs. Problems disappear,
not because they have been solved but because they are shown never to
have been problems in the first place. Abrams, for example, wonders how,
in the absence of a normative system of stable meanings, two people could
ever agree on the interpretation of a work or even of a sentence; but
the difficulty is only a difficulty if the two (or more) people are thought
of as isolated individuals whose agreement must be compelled by something
external to them. (There is something of the police state in Abrams's
vision, complete with posted rules and boundaries, watchdogs to enforce
them, procedures for identifying their violators as criminals.) But if
the understandings of the people in question are informed by the same
notions of what counts as a fact, of what is central, peripheral, and
worthy of being noticed--in short, by the same interpretive principles--then
agreement between them will be assured, and its source will not be a text
that enforces its own perception but a way of perceiving that results
in the emergence to those who share it (or those whom it shares) of the
same text. That text might be a poem, as it was in the case of those who
first "saw" "Jacobs-Rosenbaum Levin Hayes Thorne Ohman
(?)," or a hand, as it is every day in a thousand classrooms; but
whatever it is, the shape and meaning it appears immediately to have will
be the "ongoing accomplishment" of those who agree to produce
it.