Back to Medieval Source Book |ORB Main Page | Links to Other Medieval Sites |

Medieval Sourcebook:
The Anglo-Saxon Dooms, 560-975


Contents


The Laws of King Alfred, 871-901 A.D.

The Lord spoke these words to Moses, and thus said: "I am the Lord your God. I led you out of the land of the Egyptians, and of their bondage.@

Of oaths and of weds.

1. At the first we teach, that it is most needful that every man warily keep his oath and his wed. If any one be constrained to either of these wrongfully, either to treason against his lord, or to any unlawful aid; then it is juster to belie than to fulfil. But if he pledge himself to that which it is lawful to fulfil, and in that belie himself, let him submissively deliver up his weapon and his goods to the keeping of his friends, and be in prison forty days in a king=s tun; let him there suffer whatever the bishop may prescribe to him; and let his kinsmen feed him, if he himself have no food. If he have no kinsmen, or have no food, let the king's reeve feed him. If he must be forced to this, and he otherwise will not, if they bind him, let him forfeit his weapons and his property. If he be slain, let him lie uncompensated. If he flee thereout before the time, and he be taken, let him be in prison forty days, as he should before have been. But if he escape, let him be held a fugitive, and be excommunicate of all Christ's churches. If, however, there be another man's borh, let him make bot for the borhbryce, as the law may direct him, and the wedbryce, as his confessor may prescribe to him.

Of churchsocns

2. If any one, for whatever crime, seek any of the mynsterhams to which the king's feorm is incident, or other freehired which is worthy of reverence, let him have a space of three days to protect himself, unless he be willing to come to terms. If during this space, any one harm him by blow, or by bond, or wound him, let him make bot for each of these according to regular usage, as well with wer as with wite: and to the brotherhood one hundred and twenty shillings, as bot for the churchfrith: and let him not have forlongen his own.

Of borhbryce

3. If any one break the king's borh, let him make bot for the plaint, as the law shall direct him; and for the borhbryce with five pounds of maerra pence. For an archbishop's borhbryce, or his mundbyrd, let him make bot with three pounds: for any other bishop's or an earldormans borhbryce, or mundbyrd, let him make bot with two pounds.

Of plotting against a lord.

4. If any one plot against the king's life, of himself, or by harbouring of exiles, or of his men; let him be liable with his life and in all that he has; or let him prove himself according to his lord's wer.

Of churchfryth

5. We also ordain to every church which has been hallowed by a bishop, this fryth: if a fahman flee to or reach one, that for seven days no one drag him out. But if anyone do so, let him be liable in the king's mundbyrd and the churchfryth; more if he there commit more wrong, if, despite of hunger, he can live; unless he fight his way out. If the brethren have further need of their church, let them keep him in another house, and let not that have more doors than the church. Let the churchealdor take care that during this term no one give him food. If he himself be willing to deliver up his weapons to his foes, let them keep him thirty days, and then let them give notice of him to his kinsmen. It is also churchfryth: if any man seek a church for any of those offences, which had not been before revealed, and there confess himself ill God's name, be it half forgiven. He who steals on Sunday, or at Yule, or at Easter, or on Holy Thursday, and on Rogation days; for each of these we will that the bot be twofold, as during Lent-fast.

Of stealing in a church.

6. If any one thieve aught in a church, let him pay the angylde, and the wite, such as shall belong to the angylde; and let the hand be struck off with which he did it. If he will redeem the hand, and that be allowed him, let him pay as may belong to his wer.

In case a man fight in the king's hall.

7. If any one fight in the king's hall, or draw his weapon, and he be taken; be it in the king's doom, either death, or life, as he may be willing to grant him. If he escape, and be taken again, let him pay for himself according to his wergeld, and make bot for the offence, as well wer as wite, according as he may have wrought.

Of fornication with a nun.

8. If any one carry off a nun from a minster, without the king's or the bishop's leave, let him pay a hundred and twenty shillings, half to the king, half to the bishop and to the church-hlaford who owns the nun. If she live longer than he who carried her off, let her not have aught of his property. If she bear a child, let not that have of the property more than the mother. If any one slay her child, let him pay to the king the maternal kindred's share; to the paternal kindred let their share be given. . . .

Of those men who lend their weapons for man-slaying.

19. If any one lend his weapon to another that he may kill some one therewith, they may join together if they will in the wer. If they will not join together, let him who lent the weapon pay of the wer a third part, and of the wite a third part. If he be willing to justify himself, that he knew of no ill-design in the loan; that he may do. If a sword-polisher receive another man's weapon to furbish, or a smith a man's material, let them both return it sound as either of them may have before received it: unless either of them had before agreed that he should not hold it angylde. . . .

Of confession of debt.

22. If any one at the folk-mote make declaration of a debt, and afterwards wish to withdraw it, let him charge it on a righter person, if he can; if he cannot, let him forfeit his angylde [and take possession of the wite.] . . .

Of kinless men.

27. If a man, kinless of paternal relatives, fight, and slay a man, and then if he have maternal relatives, let them pay a third of the wer; his guild-brethren a third part; for a third let him flee. If he have no maternal relatives, let his guild-brethren pay half, for half let him flee.

Of slaying a man thus circumstanced.

28. If a man kill a man thus circumstanced, if he have no relatives, let half be paid to the king; half to his guild-brethren.

Of hloth-slaying of a two-hynde man.

29. If any one with a hloth slay an unoffending twy-hynde man, let him who acknowledges the death-blow pay wer and wite; and let every one who was of the party pay thirty shillings as hloth-bot.

Of a six-hynde man.

30. If it be a six-hynde man, let every man pay sixty shillings as hloth-bot; and the slayer, wer and full wite.

Of a twelve-hynde man.

31. If he be a twelve-hynde man, let each of them pay one hundred and twenty shillings; and the slayer, wer and wite. If a hloth do this, and afterwards will deny it on oath, let them all be accused, and let them then all pay the wer in common; and all, one wite, such as shall belong to the wer.

Of those who commit folk-leasing.

32. If a man commit folk-leasing, and it be fixed upon him, with no lighter thing let him make bot than that his tongue be cut out; which must not be redeemed at any cheaper rate than it is estimated at according to his wer. . . .

Of a holdgetael.

37. If a man from one holdgetael wish to seek a lord in another holdgetael, let him do it with the knowledge of the ealdorman whom he before followed in his shire. If he do it without his knowledge, let him who entertains him as his man pay 120 shillings as wite; let him, however, deal the half to the king in the shire where he before followed, half in that into which he comes. If he has done anything wrong where he before was, let him make bot for it who has their received him as his man; and to the king 120 shillings as wite.

In case a man fight before an ealdorman in the gemot.

38. If a man fight before a king's ealdorman in the gemot, let him make bot with wer and wite as it may be right; and before this 120 shillings to the ealdorman as wite. If he disturb the folkmote by drawing his weapon, one hundred and twenty shillings to the ealdorman as wite. If aught of this happen before a king's ealdorman's junior, or a king's priest, thirty shillings as wite.

Of fighting in a ceorlish man's flet.

39. If any one fight in a ceorlish man's flet, with six shillings let him make bot to the ceorl. If he draw his weapon and fight not, let it be half of that. If, however, either of these happen to a six-hynde man, let it increase threefoldly, according to the ceorlish bot to a twelve-hynde man, twofoldly, according to the six-hynde's bot.

Of burh-bryce.

40. The king's burh-bryce shall be 120 shillings. An archbishop's, ninety shillings. Any other bishop's, and an ealdorman's, sixty shillings. A twelve-hynde man's, thirty shillings. A six-hynde man's, fifteen shillings. A ceorl's edorbryce, five shillings. If aught of this happen when the fyrd is out, or in Lent fast, let the bot be twofold. If any one in Lent put down holy law among the people without leave, let him make bot with 120 shillings.

Of boc-lands.

41. The man who has boc-land, and which his kindred left him, then ordain we that he must not give it from his maeg-burg, if there be writing or witness that it was forbidden by those men who at first acquired it, and by those who gave it to him, that he should do so; and then let that be declared in the presence of the king and of the bishop, before his kinsmen.

Of feuds.

42. We also command: that the man who knows his foe be homesitting fight not before he demand justice of him. If he have such power that he can beset his foe, and besiege him within, let him keep him within for seven days, and attack him not, if he will remain within. And, then, after seven days, if he will surrender, and deliver up his weapons, let him be kept safe for thirty days, and let notice of him be given to his kinsmen and his friends. If, however, he flee to a church, then let it be according to the sanctity of the church; as we have before said above. But if he have not sufficient power to besiege him within, let him ride to the ealdorman, and beg aid of him. If he will not aid him, let him ride to the king before he fights. In like manner also, if a man come upon his foe, and he did not before know him to be homestaying; if he be willing to deliver up his weapons, let him be kept for thirty days, and let notice of him be given to his friends; if he will not deliver up his weapons, then he may attack him. If he be willing to surrender, and to deliver up his weapons, and any one after that attack him, let him pay as well wer as wound, as he may do, and wite, and let him have forfeited his maegship. We also declare, that with his lord a man may fight orwige, if any one attack the lord: thus may the lord fight for his man. After the same wise, a man may fight with his born kinsman, if a man attack him wrongfully, except against his lord; that we do not allow. And a man may fight orwige, if he find another with his lawful wife, within closed doors, or under one covering, or with his lawfully-born daughter, or with his lawfully-born sister, or with his mother, who was given to his father as his lawful wife.

Of the celebration of mass-days.

43. To all freemen let these days be given, but not to theow-men and esne-workmen: twelve days at Yule, and the day on which Christ overcame the devil, and the commemoration day of St. Gregory, and seven days before Easter and seven days after, and one day at St. Peter's tide and St. Paul's, and in harvest the whole week before St. Mary-mass, and one day at the celebration of All-Hallows and the four Wednesdays in the four ember weeks. To all theow-men be given, to those whom it may be most desirable to give, whatever any man shall give them in God's name, or they at any of their moments may deserve.


[Also see the more general list of Medieval Terms [At ORB] prepared by Prof. Arkenberg.]

aetheling a king-worthy man of the extended royal family
aewdas witness, usually by compurgation
aldor elder, senior, lord (often in the form ealdor)
ambihtsmith court smith, court carpenter, court handyman
angylde compensation payment
bell-house belfry
birele cupbearer, steward
boc-lands lands for which charters were held
borh pledge, security, debt
borhbryce breach of surety
bot remedy, relief, compensation
burh dwelling
burh-bryce breach of a dwelling (i.e., "breaking and entering")
burhgate-seat town or fortification gate
canne cup
ceapgeld market price, purchase price
cear-wund badly (perhaps "mortally") wounded
ceorl freeman (of the lowest class)
ceorlish ceorl-like (note that "churlish" in modern English has a much more pejorative tone than ceorlisc)
churchealdor Church-elder
church-frith sanctuary, a special protection under ecclesiastical auspices
church-grith sanctuary
church-hlaford lord of a church
churchscots church tax or payment
churchsocns ecclesiastical jurisdiction, sanctuary
cynebot royal compensation
cynedom royal law, kingdom
cyreath oath of compurgation undertaken by accused and compurgators
drihtinbeah payment to a lord in compensation for killing his freeman
ealdorman noble ruler of a county (and that sweeps under the rug one of
the most bitterly contested questions in AS history -- relative power of king and ealdorman.)
edorbryce house-breaking
eorl borrow-word from Old Norse jarl, often used in place of ealdorman in documents from Cnut's reign forward.
eorl-right earl's right, right of an ealdorman
esne slave, servant, retainer
esne-workmen hirelings, mercenaries, day-laborers
fahman foeman, usually the object of a blood-feud
feahfang bribery (especially the act of taking a bribe)
fedesl shouldn't this be "fedels" = feed, upkeep, fatted food animals?
feorm provisions, foodstuffs, a grant of land in exchange for partial usufruct
fioh cattle, chattel, money, riches, fee
flet dwelling, hall
flyma fugitive, outlaw, exile
flyma's-wer legal value (wergeld) of an outlaw
folc-land Eric John's work tries to clarify the meaning of this term, but I don't think anyone really knows precisely what it means
folk-leasing shouldn't this be "folcleasung" = slander?
folkmote folkmoot, meeting of a district (usually a hundred) for legal actions and to hear royal writs
folkright common law, folk law
forlongen ancient, long ago
frith-gewritu peace agreement
frum-gyld first installment of a payment
fryth peace, restoration of rights, amnesty
fyrd military expedition, royal levy (this is another complicated issue)
gaengang return
gafol tribute, tax, debt
gemot meeting
gemot-terms shouldn't this be "gemottermen" = term of the sitting of a district assembly or royal council meeting?
gesithcund retainer-like, fit to be a thegn
hand-grith security, surety given by the king's hand
hand-haebbende a thief caught in the act (e.g., "red-handed").
heals-fang a fine, a preferential share of a wergeld
hearm damage, injury, tort
hloth troop, band, gang (e.g., of thieves or robbers)
hloth-bot penalty for being a member of a band or gang
hold faithful, loyal; holder of an allod
hordere treasurer, steward, hoarder
laadrinc shouldn't this be "ladrinc" = escort?
laeth landed property, a subdivision of the county
lah-slit fine for breach of the law (used in Danelaw)
leod man, people; wergeld for manslaughter
leodgeld wergeld for manslaughter
leud-gelds variant of leodgeld
light-scot light tax (usually in support of lighting for a church or monastery)
lybacs shouldn't this be "lyblac" = witchcraft, magic, sorcery or "lyblaeca" = sorcerer?
lyswe corrupt, pustulent
maeg-burg family, kinship group
maegship kinship
maerra is this "maerac" = boundary-oak, or "maere" = pure, sterling, well-known?
manwyrth value or price of a man
morgengyftt morning-gift
morthdaed murder, mortal sin
morth-worker shouldn't this be "morthweorc" = an act which causes death?
mund protection, brideprice
mundbyrd protection, patronage
mynsterham monastery
nithing coward, outlaw (severe term of opprobrium, often with overtones of sexual deviance)
oferhyrnes disobedience (particularly disobedience of royal laws)
orwige corwardly, unwarlike, free of liability for homicide
portreeve shouldn't this be "portgerefa" = port-reeve, mayor?
riht hamscyld legal means of protecting one's home
rimath oath of compurgation
Rome-feoh Peter's pence
Rom-feoh Peter's pence
sac dispute, jurisdiction, right to empanel a court
scaetts shouldn't this be "sceatt" = coin, money, twentieth part of a shilling
sithcund fit to be a thegn
six-hynde pertaining to the class the wergeld of which was 600 shillings
socn inquiry, right to collect fines
soulscots shouldn't this be "sawolscot" = soulscot, payment to the church for burial
stapela stake, post
stermelda complainant, informer
thegn retainer, minister
theoden chief, king, God
theow-men servants
theow-work slave-work, servant-work
thrymsas tremise (equal to three denarii)
tun farm, manor, dwelling, village
twy-hynde having a wergeld of 200 shillings
ut-ware foreign defense, defense against outsiders
walreaf the taking of spoils from the slain
wed pledge, security, dowry
wedbryce treachery
wegreaf highway robbery
wer man, money value of a man's life
wer-borh pledge for the payment of wergeld
wergeld money value of a man's life
wic-reeve reeve of a wic (village, town), bailiff, tax-collector
witan royal council
wite punishment, penalty, contribution to the king
wither-tihtle counter-charge

 

Manuscript History of the Texts

[The following note is by Greg Rose. It begins by address the relationship of the "North People's Law", the "Mercian Law", and the "Laws of Alfred, Guthrum and Edward the Elder", a relationship not entirely clear in the printed edition used for this etext.]

The manuscript history of these legal texts about which  is complicated, and I am not entirely certain whether you mean the Northhymbra preosta lagu or the Northleoda laga.  

The Laws of Alfred and Ine (ff. 9-32), the Mirca laga (ff. 38v-39v), and the Northleoda laga (ff. 93v-94) are found in the Textus Roffensis (s.xii1).   Alfred-Ine is also found in Cambridge, CCC 173, ff. 33-52v (the Parker Chronicle, s.x - s.xi), Cambridge, CCC 383, pp. 13-42 (s. xi/xii -- which also contains Alfred & Guthrum, Edward and Guthrum, and many other legal texts), and BL, Cotton Nero A.i, ff. 45-48 and 51-57v (s. xi med. -- contains many other legal texts as well), BL, Add. 43703, ff. 236v-255 (copied by Nowell -- original ms. BL, Cotton Otho B.xi was severely damaged in the 1731 fire).

The Mirca laga is extant in Cambridge, CCC 190, pp. 418-420 (s. xi1) and Cambridge, CCCC 201, pp. 102-103 (s. xi med.), and the Textus Roffensis.  The Northhymbra preosta lagu is found in Cambridge, CCC 201, pp. 43-46 and Brussels, Bibliotheque Royale 8558-63 (2498), f. 140r (s. xii in.)  The Northleoda laga is extant in Cambridge, CCC 201, p. 102.

The collection of the Laws of Alfred and Ine (which is itself a composite text), the Mirca laga, and the Northleoda laga in the Textus Roffensis is an editorial decision by a twelfth-century compiler.  There are good reasons for believing that these law codes were originally separate texts (as was the Northhymbra preosta laga). 

 

Glossary II: Anglo-Saxon Laws and Customs: Vocabulary
From Thatcher edition


(Oliver J. Thatcher, ed., The Library of Original Sources (Milwaukee: University Research Extension Co., 1907), Vol. IV: The Early Medieval World, pp. 209-211)

After-geld: after-payment.

Aewda: oath-giver, compurgator.
Aldor: cf. ealdor.
Ambiht-smith: smith or carpenter.
Angylde: price fixed by law.
Ath: oath;
Fore-ath:, preliminary oath;
Rim-ath: oath by accused and compurgators together.
Birele: cup-bearer.
Blot: sacrifice or offering to idols.
Boc-land: land held by charter.
Bold-gaetal: lord's estate ( ?).
Borh: surety;
Borhbryce: breach of surety.
Bot: compensation.
Bryce: breach, violation.
Brygc, bryc, bric: bridge.
Burh: castle or dwelling.
Bythfytling: fillings of the butts (meaning uncertain).
Can, canne: clearance, averment.
Ceap: bargain.
Ceapgeld: sale's price.
Ceorl: churl, simple freeman.
Cyne: kin.
Cynebot, cynegeld: part of the fine for killing the king which went to the folk as compensation.
Drihtinbeah: lord-ring, lord's compensation.
Drinclean: payment due from tenant to lord for ale.
Ealdor, ealdorman: chief, governor of a province.
Edor: homestead, farmhouse.
Eorl: noble, nobleman.
Esne: serf. cf. theow.
Faehth: feud.
Fah: foe.
Fare: go.
Feaxfang: seizing by the hair.
Feoh, fioh: money, payment.
Feorm, firma, farm: rent in kind paid by tenants.
Flet: house, home.
Flyma: runaway, fugitive.
Flymanfyrmth: harboring a fugitive.
Folcland: common land, held by the folk or nation.
Foresteal: an assault.
Forespeca, forspreca: advocate.
Fosterlean: remuneration for rearing a child.
Frith: peace.
Frumgeld: first payment of wer.
Frumtyhtle: first accusation.
Ful: unconsecrated ground.
Fyrd: army, general levy.
Gaenggang: pregnant (?)
Gafol: rent.
Gafolland: rent-land.
Gemot: meeting, court.
Geneat: a servile tenant.
Gild, guild: club.
Grith: peace, protection.
Hadbot: compensation for injury, to a person in holy orders.
Hamscyld: shoulder-blade (?).
Healsfang: pillory.
Hearm: hue and cry
Heorthfaest: having a fixed dwelling.
Hion: membrane, covering.
Hlafaeta: loaf-eater, servant.
Hlaford: loaf-giver, lord.
Hlafordesgifu: gift to lord, a form of rent.
Hloth: a following, any number of men from eight to thirty-five.


Hold: lord, noble.
Homola: one whose head has been shaved (?) Hordere: treasurer.
Hynden: an association of ten men (?).
Inborh: security, pledge.
Inland: demesne land, lord's land.
Laadring: guide, avant-courier.
Lad: purgation, exculpation; also, a form of service consisting in supplying the lord with beasts of burden.
Laet: half-free, a class between slaves and freemen.
Lahslit: fine for offences committed by Danes, corresponding to Anglo-Saxon wite.
Landrica, Landhlaford: lord of the soil, landlord.
Landceap, landcop: purchase of land.
Leod: man, people.
Leodgeld, leudgeld, wergeld: fine paid for killing a man.
Liblac, lyblac: witchcraft.
Lyswe, leaswe: injury of some kin (uncertain).
Maegburh: kindred, kin.
Maegbot: compensation paid to family.
Maerra, maere peningas: (money of some kind).
Mancus: thirty pennies.
Manung: district over which reeve has jurisdiction.
Manwyrth, wergeld: cf. Leodgeld.
Methel: council, meeting.
Morgengifu: morning-gift, gift from husband to wife on the morning after marriage.
Morth: murder.
Mund, mundbyrd: protection, guardianship. Mynster, minster: monastery.
Mynsterham: dwelling house of monastery (?).
Oferhyrnes: contempt; disobedience; also, penalty attached thereto.
Ora: sixteen pennies.
Orwige: outlawed.
Reaflac: robbery.
Reeve, gerefa: official, especially sheriff.
Romfeoh: Peter's Pence.
Sac: right of a lord to private jurisdiction.
Sceat, scaet: four sceats equal one penny
Scip: ship.
Sithcund, gesithcund: belonging to king's followers.
Socn: sanctuary, right of protection.
Stauela: settle, bench.
Stermelda: court officer (uncertain).
Syxhyndeman: one whose wergeld is 600 shillings.
Thegn: knight, nobleman.
Theow: slave.
Thrymsas: three pennies of Mercian money.
Tihtbysig: of bad repute.
Tihtle: accusation.
Furmtihtle: first accusation.
Withertihtle: cross-action.
Tun: villa, dwelling, town.
Twelfhyndeman: one whose wergeld is 1200 shillings.
Twyhyndeman: one whose wergeld is 200 shillings (lowest class of freeman).
Utware: (uncertain, perhaps a form of tenure)
Walreaf: despoiling the dead.
Wealh, wylisc: British, Welsh.
Wed: pledge, security.
Wer, wergild: cf. leodgeld.
Wic: town.
Wita: member of supreme council.
Wite: fine.






Source:

From: Oliver J. Thatcher, ed., The Library of Original Sources (Milwaukee: University Research Extension Co., 1901), Vol. IV: The Early Medieval World, pp. 211-239.

Scanned by Jerome S. Arkenberg, Cal. State Fullerton. The text has been modernized by Prof. Arkenberg.


This text is part of the Internet Medieval Source Book. The Sourcebook is a collection of public domain and copy-permitted texts related to medieval and Byzantine history.

Unless otherwise indicated the specific electronic form of the document is copyright. Permission is granted for electronic copying, distribution in print form for educational purposes and personal use. If you do reduplicate the document, indicate the source. No permission is granted for commercial use.

© Paul Halsall June 1998
halsall@murray.fordham.edu